Hoe zeg je "kruispunt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kruispunt” is “crucero” — gebruik 'crucero' als je een letterlijk kruispunt van wegen bedoelt, waar verkeer elkaar kruist.
crucero
kroo-SEH-rohkɾuˈseɾo

Voorbeelden
Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.
We moesten lang wachten bij de hoofd-kruising van de stad.
Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.
Er is een nieuw verkeerslicht bij die gevaarlijke kruising.
Synoniemgebruik
In veel Spaanssprekende gebieden wordt 'cruce' vaker gebruikt dan 'crucero' voor een eenvoudige straatkruising, maar 'crucero' is gebruikelijk voor grote, complexe kruispunten.
coyuntura
ko-yun-TOO-rahkoʝunˈtuɾa

Voorbeelden
La coyuntura económica actual es favorable para invertir.
De huidige economische situatie is gunstig om te investeren.
Debemos aprovechar esta coyuntura para hacer cambios en la empresa.
We moeten van deze omstandigheden gebruikmaken om veranderingen in het bedrijf door te voeren.
El analista habló sobre la difícil coyuntura política del país.
De analist sprak over het moeilijke politieke kruispunt van het land.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is altijd vrouwelijk, dus je moet 'la' of 'una' gebruiken en ervoor zorgen dat eventuele bijvoeglijke naamwoorden eindigen op 'a' (bijv. 'la coyuntura actual').
Een 'Big Picture' Woord
Zie dit woord als een beschrijving van hoe verschillende puzzelstukjes op een bepaald moment samenkomen. Het gaat meestal om grote gebeurtenissen zoals politiek of economie, niet om kleine persoonlijke problemen.
Alleen gebruiken voor 'kans'
Fout: “ 'Coyuntura' gebruiken om alleen een gelukkige meevaller te betekenen.”
Correctie: Het betekent de *hele situatie* die de meevaller creëert. Gebruik 'oportunidad' voor alleen de kans zelf.
Verwarring tussen 'crucero' en 'coyuntura'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

