Hoe zeg je "omstandigheden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “omstandigheden” is “circunstancias” — gebruik 'circunstancias' wanneer je spreekt over de factoren of gebeurtenissen die een specifieke situatie beïnvloeden, vergelijkbaar met 'gegeven de omstandigheden'..
circunstancias
/seer-koon-STAhn-seeahs//θiɾkunsˈtanθjas/

Voorbeelden
Dadas las circunstancias, tuvimos que cancelar el viaje.
Gezien de omstandigheden, moesten we de reis annuleren.
No puedo ayudarte en estas circunstancias.
Ik kan je onder deze voorwaarden niet helpen.
Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.
Onder geen enkele omstandigheid mag je die deur openen.
Altijd Meervoud
Zelfs wanneer men verwijst naar één enkele situatie, gebruikt Spaans vaak de meervoudsvorm 'circunstancias' als men spreekt over de algemene omstandigheden rondom een gebeurtenis. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de omstandigheid' (enkelvoud) zouden gebruiken.
Verwarring Enkelvoud/Meervoud
Fout: “Het gebruik van het enkelvoud 'circunstancia' wanneer een vaste uitdrukking het meervoud vereist, bijvoorbeeld 'Bajo esta circunstancia.'”
Correctie: Gebruik altijd het meervoud in veelvoorkomende vaste uitdrukkingen: 'Bajo estas circunstancias' (Onder deze omstandigheden).
condiciones
kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

Voorbeelden
Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.
De weersomstandigheden waren perfect om te zeilen.
Viven en muy malas condiciones.
Ze leven in zeer slechte omstandigheden (situatie).
El atleta no está en condiciones de competir hoy.
De atleet is vandaag niet in conditie om mee te doen.
Beschrijven van de Omgeving
Wanneer gesproken wordt over de toestand van het weer, de gezondheid of een situatie, volgt 'condiciones' meestal een bijvoeglijk naamwoord (buenas, malas, excelentes).
situaciones
see-twah-SYOH-nehs/sitwaˈsjones/

Voorbeelden
Hay muchas situaciones difíciles en el mundo ahora.
Er zijn momenteel veel moeilijke situaties in de wereld.
Necesitamos un plan para todas las posibles situaciones.
We hebben een plan nodig voor alle mogelijke situaties.
Las situaciones cambian rápidamente; debemos adaptarnos.
De omstandigheden veranderen snel; we moeten ons aanpassen.
Vrouwelijk Meervoud Zelfstandig Naamwoord
Dit woord is de meervoudsvorm van 'situación'. Omdat het vrouwelijk is, moeten alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) die ermee gebruikt worden ook vrouwelijk en meervoud zijn (bijv. 'situaciones nuevas', niet 'nuevos').
Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ción
De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ción zijn vrouwelijk, en hun meervoudsvorm eindigt altijd op -ciones. Dit is een zeer betrouwbaar patroon om te onthouden!
Verkeerd geslacht gebruiken
Fout: “El situaciones son complicadas.”
Correctie: Las situaciones son complicadas. (Gebruik 'las' omdat 'situaciones' vrouwelijk is.)
entorno
/en-TOR-no//enˈtoɾno/

Voorbeelden
Es importante crecer en un entorno seguro.
Het is belangrijk om op te groeien in een veilige omgeving.
El entorno laboral es muy colaborativo en esta oficina.
De werkomgeving is erg collaboratief in dit kantoor.
Debemos proteger nuestro entorno natural.
We moeten onze natuurlijke omgeving beschermen.
Mannelijk Geslacht
Dit woord is mannelijk. Hoewel het eindigt op 'o', vergeet niet 'el' of 'un' te gebruiken (bv. el entorno, un entorno). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de omgeving' vrouwelijk is.
Entorno vs. Medio Ambiente
Fout: “Het gebruik van 'entorno' wanneer men specifiek over ecologie of 'de natuur' als globaal concept spreekt.”
Correctie: Gebruik 'medio ambiente' voor de planeet/natuur in het algemeen, en 'entorno' voor de specifieke plek of sociale kring om je heen. In het Nederlands gebruiken we vaak 'milieu' of 'natuur' voor het algemene, en 'omgeving' voor de directe setting.
ambiente
ahm-BEE-ehn-teh/amˈbjente/

Voorbeelden
Necesitamos cuidar el medio ambiente para el futuro.
We moeten zorgen voor het milieu voor de toekomst.
El ambiente de la selva es húmedo y cálido.
De jungle-omgeving is vochtig en warm.
Este tipo de pez vive en un ambiente de agua salada.
Dit type vis leeft in een omgeving met zout water.
Ecologisch Gebruik
Wanneer men spreekt over de natuurlijke wereld of ecologie, gebruikt het Spaans bijna altijd de uitdrukking van twee woorden 'medio ambiente' (letterlijk 'middelste omgeving'), niet alleen 'ambiente'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'omgeving' vaak volstaat.
Circunstancias vs. Condiciones
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




