Inklingo

Hoe zeg je "setting" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsettingis ambientegebruik 'ambiente' om de sfeer, de stemming of de algemene gevoelens van een plaats of situatie te beschrijven..

Dutch → Spaans

ambiente

ahm-BEE-ehn-teh/amˈbjente/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'ambiente' om de sfeer, de stemming of de algemene gevoelens van een plaats of situatie te beschrijven.
Een gezellige caféhoek gebaad in warm, zacht licht, wat een aangename sfeer illustreert.

Voorbeelden

Me encanta el ambiente relajado de este café.

Ik hou van de relaxte sfeer van dit café.

La fiesta tenía un ambiente muy festivo y alegre.

Het feest had een erg feestelijke en vrolijke vibe.

¿Qué tal el ambiente en tu nuevo trabajo?

Hoe is de sfeer (of 'vibe') in je nieuwe baan?

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'ambiente' altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'El ambiente es bueno'. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met hoe woorden als 'het publiek' mannelijk zijn, maar hier is de regel dat het Spaans altijd mannelijk is, ongeacht de uitgang.

Gebruik van 'La'

Fout:La ambiente es buena.

Correctie: El ambiente es bueno. ('Ambiente' is mannelijk, net als 'de sfeer' in het Nederlands, maar in het Spaans is het altijd mannelijk, in tegenstelling tot veel Nederlandse woorden die op '-e' eindigen en vrouwelijk zijn.)

contexto

/kohn-TEKS-toh//konˈteksto/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'contexto' wanneer je verwijst naar de omstandigheden, achtergrondinformatie of de situatie waarin iets plaatsvindt of begrepen moet worden.
Een enkel puzzelstukje dat in een grotere, kleurrijke puzzel past om een afbeelding compleet te maken.

Voorbeelden

Para entender la noticia, necesitas conocer el contexto.

Om het nieuws te begrijpen, moet je de context kennen.

Esa frase fue sacada de contexto.

Die zin werd uit de context gehaald.

El contexto histórico de la novela es el siglo XIX.

De historische context van de roman is de 19e eeuw.

Gebruik van 'el' met Contexto

Omdat het eindigt op 'o', is het bijna altijd een mannelijk woord. Gebruik 'el' of 'un' ervoor.

Contexto versus Contesto

Fout:Het gebruik van 'contesto' om achtergrond te betekenen.

Correctie: Gebruik 'contexto' (met een X) voor de situatie. 'Contesto' (met een S) betekent 'ik antwoord' van het werkwoord contestar.

entorno

/en-TOR-no//enˈtoɾno/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'entorno' om de fysieke of sociale omgeving, de leefomstandigheden of de directe omgeving waarin iemand of iets zich bevindt, aan te duiden.
Een weelderig groen bos met een heldere blauwe beek en een klein hert dat vredig staat.

Voorbeelden

Es importante crecer en un entorno seguro.

Het is belangrijk om op te groeien in een veilige omgeving.

El entorno laboral es muy colaborativo en esta oficina.

De werkomgeving is erg collaboratief in dit kantoor.

Debemos proteger nuestro entorno natural.

We moeten onze natuurlijke omgeving beschermen.

Mannelijk Geslacht

Dit woord is mannelijk. Hoewel het eindigt op 'o', vergeet niet 'el' of 'un' te gebruiken (bv. el entorno, un entorno). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de omgeving' vrouwelijk is.

Entorno vs. Medio Ambiente

Fout:Het gebruik van 'entorno' wanneer men specifiek over ecologie of 'de natuur' als globaal concept spreekt.

Correctie: Gebruik 'medio ambiente' voor de planeet/natuur in het algemeen, en 'entorno' voor de specifieke plek of sociale kring om je heen. In het Nederlands gebruiken we vaak 'milieu' of 'natuur' voor het algemene, en 'omgeving' voor de directe setting.

escenario

es-seh-NAH-reeoh/eseˈnaɾjo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'escenario' om een specifieke opstelling, een plan, een denkbeeldige situatie of de plaats van een gebeurtenis aan te duiden, vaak in de zin van een 'scenario'.
Een onverhard pad splitst zich in twee verschillende richtingen. Het ene pad leidt naar een miniatuur, zonnig stadsbeeld, terwijl het andere naar een miniatuur, donker bos leidt, wat uiteenlopende mogelijkheden symboliseert.

Voorbeelden

Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.

We moeten ons voorbereiden op het slechtst mogelijke scenario.

El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.

Het politieke decor (of de context) is de laatste maand veel veranderd.

Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.

Deze nieuwe overeenkomst schept een optimistisch scenario voor de toekomst van het bedrijf.

Gebruik van Bijvoeglijke Naamwoorden

In deze abstracte betekenis wordt 'escenario' vaak gekoppeld aan bijvoeglijke naamwoorden die kwaliteit of risico beschrijven, zoals 'optimista', 'pesimista', 'incierto' of 'económico'.

Sfeer vs. Omgeving

Wees voorzichtig met het verschil tussen 'ambiente' (sfeer) en 'entorno' (omgeving). 'Ambiente' gaat over hoe iets *voelt*, terwijl 'entorno' meer verwijst naar de fysieke of sociale *plek* of *condities*.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.