Inklingo

Hoe zeg je "kust" in het Spaans

Dutch → Spaans

costa

/kos-ta//ˈkosta/

nounA1general
Gebruik 'costa' als je de kustlijn bedoelt, het land dat grenst aan de zee.
Een zonnig zandstrand waar zachte golven de kust bereiken, wat de rand van het land illustreert.

Voorbeelden

Disfrutamos de un paseo por la costa al atardecer.

We genoten van een wandeling langs de kust bij zonsondergang.

Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.

We zullen onze vakantie doorbrengen aan de Middellandse Zeekust.

La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.

De kust van dat land is erg rotsachtig en moeilijk bevaarbaar.

Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.

Er zijn prachtige kleine stadjes langs de hele kust.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'costa' eindigt op -a, moet je altijd onthouden dat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is en 'la' of 'una' nodig heeft. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de kust' mannelijk/vrouwelijk is, maar de uitgang geen vaste regel geeft.

Verwarring tussen 'costa' en 'costado'

Fout:Het gebruik van 'el costado' bij het praten over het strand.

Correctie: 'Costado' betekent 'zijde' (van een persoon of object), terwijl 'costa' alleen het land naast de zee aanduidt. In het Nederlands gebruiken we 'zijde' of 'flank' voor 'costado'.

playa

/PLAH-yah//ˈpla.ʝa/

nounA1general
Gebruik 'playa' als je het strand bedoelt, het zandige deel van de kust waar mensen recreëren.
Een brede uitgestrektheid van goudkleurig zand dat zachte blauwe oceaangolven ontmoet onder een heldere zonnige hemel, met een enkele, kleurrijke strandparasol in het zand geplant.

Voorbeelden

Los niños construyeron castillos de arena en la playa.

De kinderen bouwden zandkastelen op het strand.

Vamos a la playa este fin de semana para tomar el sol.

We gaan dit weekend naar het strand om te zonnebaden.

¿Prefieres una playa de arena o de piedras?

Verkies je een zandstrand of een kiezelstrand?

La costa está llena de pequeñas playas escondidas.

De kust staat vol met kleine, verborgen stranden.

Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden Regel

De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a zijn vrouwelijk (feminiem), dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'la playa'. Dit is vergelijkbaar met hoe veel Nederlandse woorden die op -e eindigen vrouwelijk zijn, maar in het Spaans is de -a uitgang veel sterker verbonden met het vrouwelijk geslacht.

Geslachtsfout

Fout:El playa.

Correctie: La playa. Onthoud dat 'playa' vrouwelijk is, ook al eindigt het niet op -o zoals veel mannelijke woorden in het Spaans.

besa

/BEH-sah//ˈbesa/

verbA1general
Gebruik 'besa' alleen als je de handeling van het kussen bedoelt, zoals in 'hij kust'. Dit is géén vertaling voor de kustlijn.
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een moeder die haar kind op het voorhoofd kust.

Voorbeelden

Ella besa a su abuela con ternura.

Zij kust haar oma teder.

Él siempre besa a su madre antes de salir.

Hij kust zijn moeder altijd voordat hij weggaat.

¡Besa a tu tía!

Kus je tante!

Usted me besa y me olvido de todo.

Jij kust mij en ik vergeet alles.

Eén woord, twee functies

'Besa' kan gebruikt worden om te zeggen wat iemand anders nu aan het doen is (Hij kust) of om een vriend te bevelen iemand te kussen (Kus!).

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je 'besa' gebruikt met een persoon of huisdier, moet je 'a' ervoor plaatsen. Voorbeeld: 'Besa a tu perro' (Kus je hond). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit voorzetsel niet gebruiken bij werkwoorden van affectie.

Het weglaten van de 'a'

Fout:Él besa su hija.

Correctie: Él besa a su hija. (In het Spaans gebruiken we 'a' wanneer de handeling een persoon betreft, iets wat in het Nederlands niet gebeurt.)

Costa vs. Playa

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'costa' (kustlijn) en 'playa' (strand). Onthoud dat je op een 'playa' kunt zitten, terwijl de 'costa' het gehele gebied langs de zee is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.