Inklingo

Hoe zeg je "ladderzat" in het Spaans

Dutch → Spaans

borracho

boh-RRAH-cho (The 'rr' is rolled, and 'ch' sounds like the 'ch' in 'church')/boˈra.tʃo/

adjectiefA2informeel
Dit is de meest algemene en gangbare term voor 'dronken' of 'ladderzat'. Gebruik 'borracho' in de meeste informele situaties wanneer iemand duidelijk te veel heeft gedronken.
Een cartoonillustratie van een duizelige man die zwaar wankelend en slingerend over een weg loopt.

Voorbeelden

Después de tres cervezas, él estaba completamente borracho.

Na drie biertjes was hij helemaal ladderzat.

La viuda se puso borracha en la boda de su hija.

De weduwe werd dronken op de bruiloft van haar dochter. (Let op: gebruik van de vrouwelijke vorm 'borracha')

Los chicos borrachos hicieron mucho ruido en la calle.

De dronken jongens maakten veel lawaai op straat. (Let op: gebruik van de meervoudsvorm 'borrachos')

Geslacht- en Getalovereenkomst

Aangezien 'borracho' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het zijn uitgang aanpassen aan de persoon of het ding dat het beschrijft. Als je een vrouw beschrijft, gebruik je 'borracha'; als je een groep beschrijft, gebruik je 'borrachos' (mannelijk/gemengd) of 'borrachas' (vrouwelijk).

bebido

beh-BEE-doh/beˈβi.ðo/

adjectiefB1neutraal/formeel
Gebruik 'bebido' als je wilt aangeven dat iemand onder invloed is van alcohol, vaak met de implicatie dat dit gevaarlijk kan zijn (bijvoorbeeld bij autorijden). Het is iets formeler dan 'borracho'.
Een stripkonijn met rode wangen en lichtelijk tollende ogen, zittend en duizelig kijkend, wat de toestand van dronkenschap illustreert.

Voorbeelden

El hombre estaba claramente bebido y no podía conducir.

De man was duidelijk ladderzat en kon niet rijden.

Llegó un poco bebida a la cena, pero nadie lo notó.

Ze kwam een beetje aangeschoten aan bij het diner, maar niemand merkte het.

Het Moet Overeenkomen!

Wanneer 'bebido' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (betekent 'dronken'), moet het de uitgang aanpassen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: bebido (mannelijk enkelvoud), bebida (vrouwelijk enkelvoud), bebidos (mannelijk meervoud), bebidas (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen.

Borracho vs. Bebido

De meeste leerders verwarren 'borracho' en 'bebido'. Hoewel beide 'dronken' betekenen, is 'borracho' veel gebruikelijker in dagelijkse gesprekken. Kies voor 'borracho' tenzij je specifiek de nadruk wilt leggen op de staat van 'onder invloed zijn' in een meer neutrale of formele context.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.