Inklingo

Hoe zeg je "levenschenkend" in het Spaans

Dutch → Spaans

vitales

/bee-TAH-lehs//biˈtales/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'vitales' (meervoud) wanneer je verwijst naar de 'vitale functies' of 'levenskenmerken' van een persoon, zoals ademhaling, hartslag of bloeddruk.
Een enkele, heldergroene zaailing die uit een kleine hoop rijke bruine aarde spruit met een enkele waterdruppel die ernaartoe valt.

Voorbeelden

Los médicos revisaron sus constantes vitales.

De dokters controleerden hun vitale functies.

Estos cambios son vitales para el futuro de la empresa.

Deze veranderingen zijn essentieel voor de toekomst van het bedrijf.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord is een 'geslachtsneutraal' bijvoeglijk naamwoord. Het maakt niet uit of je mannen, vrouwen of objecten beschrijft; het blijft 'vitales' voor alle meervoudige dingen.

Meervoud Vormen

Aangezien het enkelvoudige woord 'vital' eindigt op een medeklinker (l), voegen we '-es' toe om het meervoud te maken: vital → vitales.

Verander het einde niet voor geslacht

Fout:órganos vitalos

Correctie: órganos vitales. Hoewel 'órganos' mannelijk is, eindigt 'vitales' niet op een 'o' of 'a', dus het verandert niet voor het geslacht.

vital

/vee-TAHL//biˈtal/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'vital' (enkelvoud) wanneer je het hebt over iets dat essentieel, cruciaal of van levensbelang is in een algemenere zin, niet specifiek over lichaamsfuncties.
Een eenvoudig, felrood hart gloeit zachtjes, afgebeeld met zachte pulslijnen eromheen, wat leven symboliseert.

Voorbeelden

La enfermera revisó los signos vitales del paciente.

De verpleegster controleerde de vitale functies van de patiënt.

El corazón cumple una función vital en el cuerpo humano.

Het hart vervult een vitale functie in het menselijk lichaam.

Contextuele aanwijzingen

Wanneer 'vital' wordt gebruikt bij medische of biologische woorden (zoals 'signos' of 'funciones'), verwijst het meestal naar de daadwerkelijke processen die nodig zijn om te leven, en niet alleen naar abstract belang.

Enkelvoud of meervoud?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'vital' en 'vitales'. Onthoud dat 'vitales' vrijwel altijd gebruikt wordt in de context van 'vitale functies' (constantes vitales, signos vitales). 'Vital' gebruik je meer algemeen voor iets dat essentieel is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.