Hoe zeg je "levenskracht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “levenskracht” is “energía” — gebruik 'energía' wanneer je verwijst naar fysieke of mentale kracht, bijvoorbeeld na rust of stimulatie zoals koffie.
energía
Voorbeelden
Después de tomar café, tengo más energía para trabajar.
Na het drinken van koffie heb ik meer energie om te werken.
vitalidad
bee-tah-lee-DAHDbita-liˈðað

Voorbeelden
Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.
Mijn grootmoeder heeft veel vitaliteit en gaat elke dag wandelen.
La música le dio vitalidad a la fiesta.
De muziek gaf vitaliteit aan het feest.
Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.
Ik verloor mijn energie na zoveel uren achter elkaar te hebben gewerkt.
De '-dad' Geslacht Regel
Woorden die eindigen op '-dad' (zoals vitalidad) zijn bijna altijd vrouwelijk. Dit betekent dat je 'la' of 'una' ervoor moet gebruiken.
Enkelvoud vs. Meervoud
Hoewel je theoretisch 'vitalidades' kunt zeggen, wordt het bijna altijd in het enkelvoud gebruikt om een algemene eigenschap van een persoon of ding te beschrijven.
Geslacht Fout
Fout: “El vitalidad de los niños es increíble.”
Correctie: La vitalidad de los niños es increíble. (Gebruik altijd 'la' omdat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is).
vigor
bee-GOHRbiˈɡoɾ

Voorbeelden
El abuelo todavía camina con mucho vigor cada mañana.
Opa loopt elke ochtend nog met veel kracht.
La nueva ley de tráfico entrará en vigor el próximo mes.
De nieuwe verkeerswet treedt volgende maand in werking.
Debemos defender este proyecto con vigor para convencer al jefe.
We moeten dit project met energie verdedigen om de baas te overtuigen.
Altijd mannelijk
Hoewel het eindigt op 'r', is 'vigor' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet mannelijke lidwoorden gebruiken zoals 'el vigor' of 'mucho vigor'.
Gebruik van 'en vigor' zonder lidwoord
Als we het over wetten of regels hebben, zeggen we 'en vigor' (van kracht). Je hoeft geen 'el' ertussen te zetten; 'en el vigor' klinkt onnatuurlijk voor moedertaalsprekers.
Verwarring met 'vigencia'
Fout: “La ley no tiene vigor.”
Correctie: La ley no está en vigor / La ley no tiene vigencia.
chi
cheet͡ʃi

Voorbeelden
El chi fluye por todo el cuerpo.
De chi stroomt door het hele lichaam.
Hago ejercicios para equilibrar mi chi.
Ik doe oefeningen om mijn chi in balans te brengen.
El Tai chi es una práctica muy relajante.
Tai chi is een zeer ontspannende oefening.
Mannelijk Geslacht
Hoewel het eindigt op 'i', is dit woord mannelijk. Je moet altijd 'el chi' zeggen en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken zoals 'el chi equilibrado'.
Spelling Verwarring
Fout: “‘Qui’ schrijven in plaats van ‘chi’.”
Correctie: In het Spaans wordt het geluid voor levensenergie geschreven als ‘chi’, hoewel het Engels vaak ‘qi’ gebruikt.
Energía vs. Vitalidad
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


