Hoe zeg je "long black" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “long black” is “americano” — gebruik 'americano' als je een koffie bedoelt die lijkt op een Amerikaanse koffie: een espresso aangelengd met heet water, vaak geserveerd in een groter kopje.
americano
ah-meh-ree-KAH-nohameɾiˈkano

Voorbeelden
¿Te apetece un americano para despertar?
Heb je zin in een americano om wakker te worden?
¿Quieres un americano o un espresso?
¿Quieres un americano o un espresso?
Pide un americano con leche desnatada.
Pide un americano con leche desnatada.
tinto
TEEN-tohˈtinto

Voorbeelden
Quiero un tinto, por favor, sin azúcar.
Ik wil graag een tinto, alstublieft, zonder suiker.
Me gusta empezar el día con un tinto bien caliente.
Ik begin de dag graag met een erg hete zwarte koffie.
¿Quieres un tintico?
Wil je een klein kopje zwarte koffie?
Dos tintos sin azúcar, por favor.
Twee zwarte koffies zonder suiker, alstublieft.
Context is alles
Of 'tinto' wijn of koffie betekent, hangt volledig af van het land waar je bent en het tijdstip van de dag.
Koffie in Spanje
Fout: “Een 'tinto' bestellen bij het ontbijt in Madrid.”
Correctie: Vraag om een 'café solo'. Als je in Spanje om een 'tinto' vraagt, denken ze waarschijnlijk dat je wijn bij het ontbijt wilt!
Verwarring tussen 'americano' en 'tinto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

