Inklingo

Hoe zeg je "make-up" in het Spaans

Dutch → Spaans

maquillaje

/mah-kee-YAH-heh//ma.kiˈʝa.xe/

nounA1general
Gebruik dit woord als je cosmetica bedoelt die op het gezicht wordt aangebracht om het uiterlijk te verbeteren of te veranderen.
Een eenvoudige kleurrijke illustratie van drie essentiële cosmetische artikelen: een tube felrode lippenstift, een open oogschaduwpalette met meerdere kleuren en een pluizige make-upkwast.

Voorbeelden

Ella olvidó su estuche de maquillaje en casa.

Ze vergat haar make-uptasje thuis.

Prefiero usar maquillaje natural, casi invisible.

Ik gebruik liever natuurlijke, bijna onzichtbare make-up.

Antes de salir, se puso un poco de maquillaje.

Voordat ze wegging, deed ze een beetje make-up op.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel veel schoonheidstermen vrouwelijk zijn in het Spaans, is 'maquillaje' mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el maquillaje es caro' (de make-up is duur). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de make-up' vrouwelijk is.

Verwarring met het Werkwoord

Fout:Yo maquillo.

Correctie: Yo me maquillo. (Het juiste werkwoord is 'maquillarse', wat 'zichzelf opmaken' betekent, en vereist het reflexieve voornaamwoord 'me', vergelijkbaar met 'ik maak *mij* op' in het Nederlands.)

pintura

peen-TOO-rah/pinˈtuɾa/

nounB1general
Dit woord wordt normaal gesproken gebruikt voor verf of een schilderij, en wordt zelden of nooit gebruikt voor cosmetische make-up.
Een hand die een kwast vasthoudt en actief heldergele verf op een schone witte muur aanbrengt.

Voorbeelden

La pintura del coche es muy costosa.

Het schilderwerk van de auto is erg duur.

Contrataron a un equipo para la pintura exterior de la escuela.

Ze hebben een team ingehuurd voor het buitenschilderwerk van de school.

Actie versus Resultaat

In deze betekenis verwijst 'pintura' naar de activiteit zelf, vergelijkbaar met hoe 'lectura' 'lezen' (de activiteit) betekent. In het Nederlands is dit vaak 'schilderwerk' of 'het schilderen'.

Verwarring tussen 'maquillaje' en 'pintura'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'pintura' voor cosmetische make-up. 'Pintura' betekent verf en wordt alleen in die context gebruikt. Gebruik altijd 'maquillaje' voor cosmetica die je op je gezicht aanbrengt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.