Hoe zeg je "medicatie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “medicatie” is “medicación” — gebruik dit woord als je het hebt over medicatie in het algemeen, een voorgeschreven behandeling of een middel dat door een arts is voorgeschreven..
medicación
Voorbeelden
La doctora me recetó una medicación muy fuerte.
De dokter schreef mij zeer sterke medicatie voor.
medicamento
/meh-dee-kah-MEN-toh//meðikaˈmento/

Voorbeelden
Tengo que tomar mi medicamento cada ocho horas.
Ik moet mijn medicatie elke acht uur innemen.
El médico me recetó un medicamento para el dolor.
De dokter heeft mij een medicijn tegen de pijn voorgeschreven.
¿Este medicamento tiene efectos secundarios?
Heeft deze medicatie bijwerkingen?
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord dat eindigt op -o
Omdat het eindigt op -o, is het bijna altijd mannelijk. Je gebruikt er 'el' of 'un' bij (el medicamento). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands vaak mannelijke of onzijdige woorden gebruiken, maar let op de Spaanse regel: de -o wijst sterk op mannelijk.
Gebruik van 'droga' in plaats van 'medicamento'
Fout: “Het gebruik van 'droga' om medicijn te betekenen.”
Correctie: In het Spaans verwijst 'droga' meestal naar illegale substanties of drugs. Gebruik 'medicamento' of 'medicina' voor gezondheidsgerelateerde middelen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'drug' soms neutraal kan zijn, maar in het Spaans is het onderscheid scherper.
medicina
/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

Voorbeelden
Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.
Je moet dit medicijn twee keer per dag innemen.
¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?
Waar kan ik de medicatie voor de hoofdpijn kopen?
Esta medicina tiene un sabor muy amargo.
Deze medicatie heeft een erg bittere smaak.
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat 'medicina' altijd vrouwelijk is (de), dus je moet 'la' gebruiken (la medicina) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden (medicina buena).
Het verkeerde synoniem gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'doctor' in plaats van 'medicina' wanneer je verwijst naar een middel. ('Necesito un doctor para la tos' in plaats van 'una medicina para la tos')”
Correctie: Gebruik 'medicamento' of 'medicina' voor de substantie, en 'médico' of 'doctor' voor de persoon.
píldoras
Voorbeelden
Necesito ir a la farmacia a comprar mis píldoras para la presión.
Ik moet naar de apotheek om mijn pillen voor mijn bloeddruk te kopen.
drogas
/DRO-gas//ˈdɾoɣas/

Voorbeelden
La farmacéutica investiga nuevas drogas para tratar el cáncer.
Het farmaceutische bedrijf onderzoekt nieuwe medicijnen om kanker te behandelen.
La aspirina es una de las drogas más vendidas del mundo.
Aspirine is een van de meest verkochte medicijnen ter wereld.
Potentieel voor Verwarring
Fout: “Voy a la farmacia a comprar drogas para mi dolor de cabeza.”
Correctie: Het is veel duidelijker om te zeggen: 'Voy a comprar medicamentos (of medicinas)'. Het gebruik van 'drogas' in een apotheek kan ernstig verkeerd begrepen worden, ook al is het technisch correct in medische zin.
Medicament of medicijn?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


