medicina
meh-dee-SEE-nah
/meðiˈsina/
Medicina als fysieke substantie, zoals dit vloeibare geneesmiddel dat wordt gebruikt om een ziekte te behandelen.
medicina(Zelfstandig naamwoord)
medicijn
?een substantie of middel gebruikt om ziekte te behandelen
,medicatie
?een specifiek geneesmiddel of behandeling
pil
?as in 'take your medicine'
,remedie
?a treatment for a minor ailment
📝 In Actie
Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.
A1Je moet dit medicijn twee keer per dag innemen.
¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?
A1Waar kan ik de medicatie voor de hoofdpijn kopen?
Esta medicina tiene un sabor muy amargo.
A2Deze medicatie heeft een erg bittere smaak.
💡 Grammaticapunten
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat 'medicina' altijd vrouwelijk is (de), dus je moet 'la' gebruiken (la medicina) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden (medicina buena).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde synoniem gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'doctor' in plaats van 'medicina' wanneer je verwijst naar een middel. ('Necesito un doctor para la tos' in plaats van 'una medicina para la tos')”
Correctie: Gebruik 'medicamento' of 'medicina' voor de substantie, en 'médico' of 'doctor' voor de persoon.
⭐ Gebruikstips
Zonder Recept
Om te vragen naar medicatie waarvoor je geen doktersbriefje nodig hebt, kun je de term 'medicina sin receta' (vrij verkrijgbare medicatie) gebruiken.

Medicina verwijst naar de wetenschap en praktijk van genezing, vaak gesymboliseerd door hulpmiddelen zoals een stethoscoop.
medicina(Zelfstandig naamwoord)
geneeskunde
?de wetenschap of praktijk van genezing
medische studies
?the college degree or field of study
📝 In Actie
Estudiar medicina es una carrera muy exigente.
A2Geneeskunde studeren is een zeer veeleisende carrière.
La medicina ha avanzado mucho en los últimos diez años.
B1De medische wetenschap heeft de afgelopen tien jaar grote vooruitgang geboekt.
Él dejó la ingeniería para entrar en la facultad de medicina.
B1Hij stopte met bouwkunde om zich in te schrijven aan de faculteit geneeskunde.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van het lidwoord
Wanneer men in het algemeen over het vakgebied spreekt, gebruikt het Spaans meestal 'la' voor 'medicina' ('La medicina es importante'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de geneeskunde' zeggen.
⭐ Gebruikstips
Verwijzen naar de professional
Om te praten over de persoon die geneeskunde beoefent, gebruik je 'médico' (mannelijke arts) of 'médica' (vrouwelijke arts), niet 'medicina'.

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, kan medicina een remedie betekenen, of iets dat een probleem oplost, zelfs een niet-fysiek probleem.
medicina(Zelfstandig naamwoord)
remedie
?iets dat een probleem geneest of oplost (vaak niet-fysiek)
oplossing
?figurative cure for a social/emotional issue
,geneesmiddel
?general term for healing
📝 In Actie
Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.
B1Ze zeggen dat tijd de beste remedie is voor een gebroken hart.
Para él, viajar es su medicina contra el estrés.
B2Voor hem is reizen zijn remedie tegen stress.
La abuela preparó una medicina casera con miel y limón para el resfriado.
B1Oma bereidde een zelfgemaakte remedie met honing en citroen voor de verkoudheid.
⭐ Gebruikstips
Figuurlijk Gebruik
Deze betekenis wordt vaak figuurlijk gebruikt, waarbij iets plezierigs of kalmerends (zoals muziek of rust) wordt gekoppeld aan het idee van het genezen van een mentale of emotionele aandoening.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: medicina
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'medicina' om te verwijzen naar het **beroep of vakgebied**?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'medicina' en 'medicamento'?
'Medicina' is wat breder. Het kan 'het middel' (zoals 'medicamento'), 'het vakgebied,' of 'het concept van genezing' betekenen. 'Medicamento' betekent specifiek het farmaceutische product of middel dat je inneemt (zoals 'medicatie'). Ze zijn vaak uitwisselbaar als het gaat om pillen of vloeibare middelen.
Wordt 'medicina' op dezelfde manier gebruikt als het Nederlandse woord 'medicijn' wanneer het naar een arts verwijst?
Nee. In het Spaans moet je 'médico' (of 'doctor') gebruiken voor de persoon die geneeskunde beoefent. Je kunt niet zeggen 'Voy a ver la medicina' (Ik ga naar de medicijn kijken); je moet zeggen 'Voy a ver al médico/doctor.'