Inklingo

Hoe zeg je "mythe" in het Spaans

Dutch → Spaans

mito

MEE-toh/ˈmito/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'mito' voor traditionele of oude verhalen, zoals die uit de Griekse oudheid, of voor een wijdverbreide, maar onjuiste overtuiging.
Een majestueuze witte Pegasus met grote gevederde vleugels die gracieus boven ruige groene bergen zweeft onder een heldere zon. Dit illustreert een traditioneel oud verhaal.

Voorbeelden

Los mitos griegos son fascinantes, especialmente el de Ícaro.

De Griekse mythen zijn fascinerend, vooral die van Icarus.

Estudiamos el mito fundacional de su cultura en la clase de historia.

We bestudeerden de stichtingsmythe van hun cultuur in de geschiedenisles.

Es un mito que el dinero da la felicidad; la realidad es más compleja.

Het is een mythe dat geld gelukkig maakt; de realiteit is complexer.

Tenemos que desmentir el mito de que aprender un idioma es difícil.

We moeten de mythe ontkrachten dat een taal leren moeilijk is.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-o', is 'mito' mannelijk, dus gebruik altijd 'el mito' of 'un mito'. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse woord 'de mythe' (vrouwelijk) of 'de legende' (vrouwelijk) wordt gebruikt, maar in het Spaans is het mannelijk.

Gebruik van 'es un mito'

Deze uitdrukking is een snelle manier om een bewering te verwerpen. Je volgt het vaak met 'que' en een werkwoord in de indicatief als je een feit stelt, of de conjunctief als je twijfel of een wens uitdrukt. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'Het is een mythe dat...'

leyenda

leh-YEHN-dah/leˈʝen̪.da/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'leyenda' specifiek voor een volksverhaal of legende, vaak met historische of lokale wortels, zoals de legende van El Dorado.
Een ridder die een gloeiend zwaard uit een grote steen trekt die in de grond is ingebed, in een dicht bos, wat een traditioneel mythisch verhaal illustreert.

Voorbeelden

La leyenda de El Dorado es muy popular en Sudamérica.

De legende van El Dorado is erg populair in Zuid-Amerika.

Mi abuela siempre nos contaba leyendas de la selva.

Mijn grootmoeder vertelde ons altijd legendes uit de jungle.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel 'leyenda' in het enkelvoud niet op '-a' eindigt (zoals veel Spaanse vrouwelijke zelfstandige naamwoorden), is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet dus 'la leyenda' of 'una leyenda' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het geslacht van het woord vaak overeenkomt met het geslacht van de vertaling ('de legende').

Verwarring tussen 'mito' en 'leyenda'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'leyenda' voor een onjuiste overtuiging. Onthoud dat 'mito' de juiste vertaling is voor een misvatting, terwijl 'leyenda' verwijst naar volksverhalen en legenden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.