Hoe zeg je "nakijken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nakijken” is “chequear” — gebruik 'chequear' wanneer je bedoelt dat je iets controleert of nagaat, zoals informatie, een status of een bericht, vergelijkbaar met het Engelse 'to check'.
chequear
che-ke-ARt͡ʃe.keˈaɾ

Voorbeelden
Tengo que chequear si el tren ya llegó.
Ik moet nagaan of de trein al is aangekomen.
Dame un minuto, tengo que chequear mi correo.
Geef me een minuut, ik moet mijn e-mail checken.
Por favor, chequea si la puerta está cerrada.
Controleer alsjeblieft of de deur gesloten is.
El mecánico chequeó los frenos del coche.
De monteur controleerde de remmen van de auto.
Een geleend woord
Dit woord is een 'anglicisme', wat betekent dat het is geleend van het Engelse woord 'check'. Het gedraagt zich precies als een regulier Spaans -ar werkwoord.
Directe actie
In tegenstelling tot sommige werkwoorden die een klein woordje zoals 'de' of 'a' nodig hebben, kun je direct naar het lijdend voorwerp gaan: 'chequear algo' (iets controleren).
Gebruik in Spanje
Fout: “Het gebruik van 'chequear' tijdens een formele vergadering in Madrid.”
Correctie: In Spanje is het beter om 'revisar' of 'comprobar' te gebruiken, aangezien 'chequear' wordt gezien als een zeer informele Latijns-Amerikaanse term.
Voorbeelden
El profesor va a corregir los exámenes mañana.
De leraar gaat de examens morgen nakijken (corrigeren).
Chequear vs. Corregir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
