Hoe zeg je "herstellen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “herstellen” is “reparar” — gebruik 'reparar' om aan te geven dat iets kapot is gegaan en weer gemaakt moet worden, zoals een object of voertuig..
reparar
/reh-pah-RAHR//re.paˈɾaɾ/

Voorbeelden
Necesito reparar mi coche antes del viaje.
Ik moet mijn auto repareren voor de reis.
El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.
De technicus kwam vanmorgen de wasmachine maken.
Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.
Ze hebben de gebroken stoel met sterke lijm hersteld.
Direct Actiewerkwoord
Net als veel -ar werkwoorden, beschrijft 'reparar' een directe actie op een object (het ding dat gerepareerd wordt). Je hebt alleen het onderwerp (wie repareert) en het lijdend voorwerp (wat gerepareerd wordt) nodig.
Verwarring tussen 'reparar' en 'arreglar'
Fout: “Alleen 'arreglar' gebruiken voor fysieke objecten.”
Correctie: Hoewel beide 'maken' betekenen, is 'arreglar' algemener en informeler, gebruikt voor objecten, situaties en zelfs mensen ('arreglarse' betekent 'zich klaarmaken'). 'Reparar' richt zich meestal specifiek op het herstellen van iets dat kapot is.
arreglar
ah-rreh-GLAHR/arreˈɣlaɾ/

Voorbeelden
Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.
Ik moet de garagedeur repareren. Hij is gevallen.
Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.
Mijn broer repareerde mijn oude fiets zodat ik hem kon gebruiken.
recuperar
Voorbeelden
Espero que se recupere pronto de su resfriado.
Ik hoop dat hij snel herstelt van zijn verkoudheid.
curar
/koo-RAHR//kuˈɾaɾ/

Voorbeelden
El tiempo cura todas las penas.
Tijd heelt alle smarten.
Esperamos que este acuerdo cure las tensiones entre las naciones.
Wij hopen dat deze overeenkomst de spanningen tussen de naties verhelpt.
levantarse
leh-vahn-TAR-meh/leβanˈtaɾme/

Voorbeelden
Después de la crisis, fue difícil levantarme económicamente.
Na de crisis was het moeilijk om economisch te herstellen.
Si caigo, siempre encuentro la fuerza para levantarme.
Als ik val, vind ik altijd de kracht om er weer bovenop te komen.
Figuurlijk gebruik
Deze betekenis wordt vaak gebruikt met zinsdelen die moeilijkheden beschrijven, zoals 'una caída' (een val) of 'una enfermedad' (een ziekte), wat een terugkeer naar een stabiele toestand impliceert.
Reparar vs. Arreglar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



