curar
koo-RAHR
/kuˈɾaɾ/
Curar: genezen (een ziekte of aandoening).
curar(Werkwoord)
genezen
?een ziekte of aandoening
,helen
?een wond of verwonding
behandelen
?a patient or injury
📝 In Actie
El médico curó la infección con antibióticos.
A1De dokter genas de infectie met antibiotica.
Necesitas curar esa herida para que no se infecte.
A2Je moet die wond helen zodat hij niet ontstoken raakt.
El niño se curó de la gripe muy rápido.
A2Het kind herstelde (heelde zichzelf) heel snel van de griep.
💡 Grammaticapunten
Actief versus Reflexief
Wanneer je actief iemand of iets geneest, gebruik je 'curar' (El doctor cura). Wanneer een persoon of ding zichzelf geneest of herstelt, gebruik je de reflexieve vorm 'curarse' (La herida se curó). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'genezen' versus 'genezen worden'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'curar' voor objecten
Fout: “Curé mi coche roto.”
Correctie: Reparé mi coche roto. ('Curar' wordt meestal gereserveerd voor levende wezens of wonden; gebruik 'reparar' voor machines of dingen die kapot zijn.)
⭐ Gebruikstips
Focus op het Proces
Hoewel 'curar' genezen/helen betekent, richt 'tratar' (behandelen) zich meer op de voortdurende zorg die wordt verleend.

Curar: verhelpen (een probleem of situatie).
curar(Werkwoord)
verhelpen
?een probleem of situatie
,verzachten
?emotionele pijn of verdriet
herstellen
?a broken heart or spirit
📝 In Actie
El tiempo cura todas las penas.
B1Tijd heelt alle smarten.
Esperamos que este acuerdo cure las tensiones entre las naciones.
B2Wij hopen dat deze overeenkomst de spanningen tussen de naties verhelpt.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met Tijd
Deze betekenis wordt vaak gezien in de uitdrukking 'El tiempo lo cura todo' (Tijd heelt alles).

Curar: pekelen/rijpen (vlees of vis met zout of rook).
curar(Werkwoord)
pekelen
?vlees of vis (met zout of rook)
,rijpen
?kaas of wijn
conserveren
?food for long storage
📝 In Actie
El jamón serrano debe curarse durante muchos meses.
B2Serranoham moet vele maanden pekelen/rijpen.
Están curando el queso en una cueva fría.
B2Ze rijpen de kaas in een koude grot.
⭐ Gebruikstips
Voltooid Deelwoord als Bijvoeglijk Naamwoord
Het voltooid deelwoord 'curado' wordt vaak gebruikt als bijvoeglijk naamwoord om bewaarde voedingsmiddelen te beschrijven: 'jamón curado' (gerijpte/gezouten ham) of 'queso curado' (gerijpte kaas).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: curar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'curar' in de culinaire zin?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'curar' y 'sanar'?
Beide betekenen 'genezen' of 'helen'. 'Curar' benadrukt vaak de actie die door een arts of behandeling wordt ondernomen (iemand geneest iets). 'Sanar' benadrukt vaak het natuurlijke proces van herstel (de wond heelt vanzelf). Ze zijn vaak uitwisselbaar, maar 'curar' wordt vaker gebruikt voor medische interventie.
Does 'curar' always require an object?
Als je actief een ziekte of een persoon geneest, ja (curar la enfermedad). Maar als je praat over herstel, gebruik je de reflexieve vorm 'curarse', waarbij het onderwerp ook het lijdend voorwerp is (Me curé, ik heb mezelf genezen/ik ben hersteld).