Hoe zeg je "conserveren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “conserveren” is “ahorrar” — gebruik 'ahorrar' wanneer je het hebt over het bewaren van iets om het te sparen of te voorkomen dat het verloren gaat, zoals tijd, geld of energie..
ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')/a.oˈraɾ/

Voorbeelden
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
De snelweg nemen helpt ons tijd te besparen.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
We moeten thuis water en elektriciteit besparen om het milieu te beschermen.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
Dit nieuwe systeem bespaart ons veel moeite.
Inspanning Besparen
Wanneer 'ahorrar' wordt gebruikt met inspanning of tijd, krijgt het vaak een indirect voornaamwoord (zoals 'nos' of 'me') om aan te geven wie profiteert van de besparing: 'Me ahorra trabajo' (Het bespaart mij werk). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Het bespaart me moeite' zeggen.
curar
/koo-RAHR//kuˈɾaɾ/

Voorbeelden
El jamón serrano debe curarse durante muchos meses.
Serranoham moet vele maanden pekelen/rijpen.
Están curando el queso en una cueva fría.
Ze rijpen de kaas in een koude grot.
Ahorrar vs. Curar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

