Inklingo

Hoe zeg je "genezen" in het Spaans

Dutch → Spaans

curado

/koo-RAH-doh//kuˈɾaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'curado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iemand (of iets) hersteld is van een ziekte of verwonding.
Een kleine vogel met een klein verbandje op zijn vleugel, die er gezond uitziet en naar een heldere zon vliegt.

Voorbeelden

Después de una semana en cama, por fin me siento curado.

Na een week in bed voel ik me eindelijk genezen.

El médico dice que el paciente ya está totalmente curado.

De dokter zegt dat de patiënt al helemaal genezen is.

Gebruik van 'Estar' voor gezondheid

Wanneer je spreekt over genezen zijn, gebruik je altijd het werkwoord 'estar', omdat genezen zijn een toestand of het resultaat van een verandering is. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' (in de zin van tijdelijke toestand) in het Nederlands, in tegenstelling tot 'ser' (permanente eigenschap).

Naamvallen/Uitgangen

Fout:La niña está curado.

Correctie: La niña está curada.

curar

/koo-RAHR//kuˈɾaɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'curar' als werkwoord wanneer je wilt zeggen dat een dokter of medicijn een ziekte of aandoening actief behandelt en verhelpt.
Een kinderboekillustratie van een blij kind dat een duim omhoog geeft naast een lachende dokter, wat symbool staat voor een genezing van een ziekte.

Voorbeelden

El médico curó la infección con antibióticos.

De dokter genas de infectie met antibiotica.

Necesitas curar esa herida para que no se infecte.

Je moet die wond helen zodat hij niet ontstoken raakt.

El niño se curó de la gripe muy rápido.

Het kind herstelde (heelde zichzelf) heel snel van de griep.

Actief versus Reflexief

Wanneer je actief iemand of iets geneest, gebruik je 'curar' (El doctor cura). Wanneer een persoon of ding zichzelf geneest of herstelt, gebruik je de reflexieve vorm 'curarse' (La herida se curó). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'genezen' versus 'genezen worden'.

Gebruik van 'curar' voor objecten

Fout:Curé mi coche roto.

Correctie: Reparé mi coche roto. ('Curar' wordt meestal gereserveerd voor levende wezens of wonden; gebruik 'reparar' voor machines of dingen die kapot zijn.)

Verwarring tussen 'curado' en 'curar'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van het bijvoeglijk naamwoord 'curado' terwijl je een werkwoord nodig hebt, of andersom. Onthoud dat 'curado' (genezen persoon) het resultaat beschrijft, terwijl 'curar' (genezen/behandelen) de actie zelf beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.