Inklingo

Hoe zeg je "verhelpen" in het Spaans

Dutch → Spaans

remediar

reh-meh-dee-ahrremeˈðjaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'remediar' als je spreekt over het oplossen van een specifiek, vaak negatief, probleem of een ongewenste situatie die actie vereist.
Een kind dat voorzichtig een kleurrijk pleister op een kleine barst in een keramische vaas plakt.

Voorbeelden

Debemos remediar este problema antes de que empeore.

We moeten dit probleem verhelpen voordat het erger wordt.

El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.

De regering zoekt naar manieren om de werkloosheid op te lossen.

Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.

Het spijt me heel erg van wat er gebeurd is, maar het kan nu niet meer rechtgezet worden.

Gebruik van Lijdend Voorwerp

In het Spaans 'remediar' je het probleem direct. Je hebt geen voorzetsel nodig zoals 'met' of 'van' tussen het werkwoord en het ding dat je oplost.

Abstract vs. Fysiek

Dit werkwoord wordt het best gebruikt voor abstracte zaken zoals situaties, fouten of problemen. Gebruik 'arreglar' voor fysieke zaken zoals een kapotte auto.

Verkeerd gebruik van 'arreglar'

Fout:Het gebruik van 'arreglar' voor diepgaande maatschappelijke problemen in formele geschriften.

Correctie: Gebruik 'remediar' voor formelere of serieuzere contexten die te maken hebben met het 'rechtzetten' van situaties of onrechtvaardigheden.

curar

koo-RAHRkuˈɾaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'curar' vooral in de figuurlijke zin van 'genezen' of 'de pijn wegnemen', zoals bij emotionele problemen of het verstrijken van de tijd die dingen beter maakt.
Een kinderboekillustratie van iemand die succesvol een gebroken houten speelgoed repareert door het laatste stukje te plaatsen, wat het verhelpen van een probleem voorstelt.

Voorbeelden

El tiempo cura todas las penas.

Tijd heelt alle smarten.

Esperamos que este acuerdo cure las tensiones entre las naciones.

Wij hopen dat deze overeenkomst de spanningen tussen de naties verhelpt.

Wanneer kies je 'remediar' en wanneer 'curar'?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'remediar' (een probleem actief oplossen) met 'curar' (genezen of verzachten). Gebruik 'remediar' voor concrete problemen die je moet aanpakken, en 'curar' meer voor emotionele pijn of wanneer tijd de oplossing brengt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.