restablecer
“restablecer” betekent “herstellen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
herstellen
Ook: heroprichten
📝 In Actie
El gobierno espera restablecer el orden pronto.
B1De regering hoopt de orde spoedig te herstellen.
Es necesario restablecer las comunicaciones en la zona del desastre.
B2Het is noodzakelijk om de communicatie in het rampgebied te heroprichten.
Después de la pelea, intentaron restablecer su amistad.
C1Na de ruzie probeerden ze hun vriendschap te herstellen.
resetten

📝 In Actie
Debes restablecer tu contraseña cada tres meses.
A2Je moet je wachtwoord elke drie maanden resetten.
Si el teléfono no funciona, intenta restablecer los ajustes de fábrica.
B1Als de telefoon niet werkt, probeer hem dan terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
He restablecido la conexión a internet.
B1Ik heb de internetverbinding gereset.
herstellen
Ook: beter worden
📝 In Actie
Mi abuelo se está restableciendo de su operación.
B1Mijn grootvader herstelt van zijn operatie.
Espero que te restablezcas pronto.
B2Ik hoop dat je snel beter wordt.
Ella se restableció por completo después de unos días de descanso.
C1Ze herstelde volledig na een paar dagen rust.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "restablecer" in het Spaans:
beter worden→heroprichten→herstellen→resetten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: restablecer
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik herstel' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 're-' (opnieuw) en 'stabilis' (stabiel). Het betekent letterlijk 'weer stabiel maken'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'restablecer' hetzelfde als 'resetear'?
In de technologie wel. 'Restablecer' is het officiële Spaanse woord, terwijl 'resetear' een informeel woord is dat uit het Engels is overgenomen.
Wanneer moet ik 'restablecerse' gebruiken in plaats van 'mejorar'?
'Mejorar' betekent gewoon beter worden. 'Restablecerse' impliceert een volledige terugkeer naar een gezonde staat na een aanzienlijke ziekte of operatie.
Heeft dit woord een accent?
Alleen in bepaalde vervoegingen, zoals de verleden tijd 'restablecí' of de toekomende tijd 'restableceré'. Het infinitief 'restablecer' heeft geen accent.


