Inklingo

Hoe zeg je "onrechtvaardig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronrechtvaardigis injustogebruik 'injusto' wanneer je het hebt over iets dat als oneerlijk of ongerechtvaardigd wordt beschouwd in een algemene, formele of juridische context.

Dutch → Spaans

injusto

een-HOO-stohinˈxusto

adjectiefA2formeel of juridisch
Gebruik 'injusto' wanneer je het hebt over iets dat als oneerlijk of ongerechtvaardigd wordt beschouwd in een algemene, formele of juridische context.
Een kleurrijke stripboekillustratie met twee kinderen naast elkaar. Eén kind heeft een enorm stuk chocoladetaart, terwijl het andere kind slechts een heel klein, minuscuul kruimeltje taart heeft, wat een ongelijke verdeling illustreert.

Voorbeelden

Pienso que es injusto que solo yo tenga que limpiar la cocina.

Ik vind het oneerlijk dat alleen ik de keuken moet schoonmaken.

El castigo fue injusto porque él no había hecho nada malo.

De straf was onrechtvaardig omdat hij niets verkeerds had gedaan.

La ley parece injusta para los ciudadanos más pobres.

De wet lijkt oneerlijk tegenover de armste burgers.

De uitgang aanpassen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'injusto' van uitgang om aan te sluiten bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'injusta' voor vrouwelijke woorden (la regla injusta) en voeg 's' toe voor meervoud (los castigos injustos).

arbitrario

ar-bee-TRAH-ryohaɾβiˈtɾaɾjo

adjectiefB2algemeen
Gebruik 'arbitrario' wanneer een beslissing of actie willekeurig, subjectief en niet gebaseerd op logica of rechtvaardigheid is.
Een kind met gesloten ogen dat in een grote glazen pot vol met verschillende gekleurde ballen reikt om er willekeurig een te kiezen.

Voorbeelden

La decisión del jefe pareció muy arbitraria.

De beslissing van de baas leek erg willekeurig.

No podemos elegir a los ganadores de forma arbitraria.

We kunnen de winnaars niet willekeurig kiezen.

El abogado denunció la detención arbitraria de su cliente.

De advocaat veroordeelde de willekeurige detentie van zijn cliënt.

Aanpassing aan het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet zijn uitgang veranderen om te passen bij waar je naar verwijst. Gebruik 'arbitrario' voor mannelijke woorden (el proceso) en 'arbitraria' voor vrouwelijke woorden (la regla).

Plaatsing is Belangrijk

In het Spaans klinkt het plaatsen van dit woord na het zelfstandig naamwoord objectiever en beschrijvender, wat de standaardmanier van gebruiken is.

De 'Scheidsrechter'-Verwarring

Fout:Denken dat het 'eerlijk' betekent omdat 'árbitro' scheidsrechter betekent.

Correctie: Hoewel ze een gemeenschappelijke wortel delen, beschrijft 'arbitrario' iemand die als zijn eigen rechter optreedt zonder regels te volgen, dus het betekent meestal 'oneerlijk' of 'willekeurig'.

Injusto vs. Arbitrario

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'injusto' (oneerlijk) met 'arbitrario' (willekeurig). 'Injusto' wijst op een gebrek aan rechtvaardigheid, terwijl 'arbitrario' duidt op willekeur zonder duidelijke reden. Gebruik 'injusto' voor ethische oneerlijkheid en 'arbitrario' voor subjectieve besluitvorming.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.