Inklingo

Hoe zeg je "onwel" in het Spaans

Dutch → Spaans

enferma

en-FÉR-ma/eŋˈfeɾma/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'enferma' wanneer je wilt aangeven dat iemand ziek is, vaak met specifieke symptomen of een bekende aandoening, zoals griep.
Een jonge vrouw ligt in bed onder een heldere deken, ziet er bleek en ongemakkelijk uit, wat aangeeft dat ze ziek is.

Voorbeelden

Mi abuela está enferma con la gripe.

Mijn oma is ziek met de griep.

¿Estás enferma? Deberías quedarte en casa.

Ben je ziek? Je zou thuis moeten blijven.

Llegó a la reunión, aunque estaba visiblemente enferma.

Ze kwam naar de vergadering, ook al was ze zichtbaar onwel.

Naamvallen (Geslachtsbepaling)

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is dat een vrouwelijk persoon of zaak beschrijft, eindigt het woord op '-a'. Als je over een man zou praten, zou je 'enfermo' gebruiken.

Ser vs. Estar

Gebruik altijd 'estar' (zoals 'ze is') met 'enferma' omdat ziekte een tijdelijke toestand of conditie is. Het gebruik van 'ser' zou suggereren dat het een permanent onderdeel van haar identiteit is, wat onnatuurlijk klinkt. In het Nederlands gebruiken we meestal 'zijn' (vergelijkbaar met 'estar' in deze context).

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Ella es enferma.

Correctie: Ella está enferma. (Het gebruik van 'estar' is correct omdat de ziekte een tijdelijke situatie is, geen permanent kenmerk. In het Nederlands: 'Zij is ziek' (zijn) is correct, maar de Spaanse regel vereist 'estar'.)

mala

/MAH-lah//ˈmala/

adjectiefA2informeel
Gebruik 'mala' in informele situaties om aan te geven dat je je niet lekker voelt, zonder per se een specifieke ziekte te benoemen.
Een jong meisje rust in bed onder een kleurrijke deken, ziet er bleek uit en houdt een tissue vast, wat aangeeft dat ze ziek is.

Voorbeelden

No puedo ir a la fiesta, estoy mala.

Ik kan niet naar het feest gaan, ik voel me niet lekker.

Mi hermana está mala con gripe.

Mijn zus is ziek met griep.

Se puso mala después de comer el marisco.

Ze werd ziek na het eten van de zeevruchten.

Cruciaal Verschil: 'Ser' vs. 'Estar'

Dit is superbelangrijk! Om te zeggen dat iemand ziek is, gebruik je ALTIJD het werkwoord 'estar'. 'Ella está mala' betekent 'Zij is ziek'. Als je 'ser' gebruikt ('Ella es mala'), betekent het 'Zij is een slecht/boosaardig persoon'. Dit is een klassieke verwarring, dus wees voorzichtig! In het Nederlands gebruiken we meestal 'zijn' (zijn/worden), maar de tijdelijkheid wordt in het Spaans door 'estar' aangegeven.

'Ser' Gebruiken voor Ziekte

Fout:Mi madre es mala hoy.

Correctie: Zeg 'Mi madre está mala hoy.' Als je 'es' gebruikt, klinkt het alsof je je moeder een slecht mens noemt, terwijl je alleen bedoelt dat ze zich vandaag niet lekker voelt.

Verschil tussen 'enferma' en 'mala'

Wees voorzichtig met het gebruik van 'mala' als je je echt ziek voelt met symptomen. 'Mala' wordt vaker gebruikt voor algemeen onwel zijn of je niet lekker voelen, terwijl 'enferma' meer nadruk legt op ziek zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.