Hoe zeg je "opschorten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opschorten” is “congelar” — gebruik 'congelar' wanneer 'opschorten' verwijst naar het tijdelijk stopzetten van financiële transacties of het blokkeren van toegang tot fondsen, zoals het bevriezen van bankrekeningen.
congelar
kohn-heh-LAHRkoŋxeˈlaɾ

Voorbeelden
El gobierno decidió congelar los activos del sospechoso.
De regering besloot de bezittingen van de verdachte te bevriezen.
El banco decidió congelar sus cuentas bancarias.
De bank besloot zijn bankrekeningen te bevriezen.
El gobierno va a congelar los precios este mes.
De regering gaat de prijzen deze maand bevriezen.
Congela la imagen para ver el detalle.
Bevries het beeld om het detail te zien.
Abstract Bevriezen
Net als in het Nederlands werkt 'congelar' perfect voor abstracte zaken zoals geld of tijd, waarbij beweging stopt.
interrumpir
een-teh-rroohm-peerinteˈrrumpiɾ

Voorbeelden
Tuvimos que interrumpir la reunión debido a problemas técnicos.
We moesten de vergadering onderbreken vanwege technische problemen.
La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.
De systeemcrash stopte de gegevensoverdracht.
El gobierno decidió interrumpir las negociaciones de paz.
De regering besloot de vredesonderhandelingen op te schorten.
Tuvimos que interrumpir el rodaje de la película por falta de fondos.
We moesten de filmopnames staken vanwege geldgebrek.
Lijdende Vorm
Deze betekenis wordt vaak gebruikt in de lijdende vorm, vooral bij technische problemen: 'La electricidad fue interrumpida' (De elektriciteit werd onderbroken/afgesloten).
Verwarring tussen 'congelar' en 'interrumpir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

