Inklingo

Hoe zeg je "overeengekomen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorovereengekomenis quedaraB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
verbB1neutral/informal
een consensus bereiken
Twee vriendelijke stripfiguren die glimlachen en elkaar buiten de hand schudden bij een grote, kenmerkende eik, wat een succesvolle afspraak symboliseert.

Voorbeelden

Si quedara con ella, ¿dónde irían?

Als hij met haar zou afspreken, waar zouden ze dan naartoe gaan?

El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.

De baas vroeg of de vergadering voor maandag vastgelegd zou worden.

Era vital que quedara claro el plan.

Het was cruciaal dat het plan duidelijk bleef (duidelijk bleef).

Afspraken Maken

Wanneer je het hebt over het regelen van een ontmoeting, wordt 'quedar' vaak gevolgd door 'con' en de persoon die je ontmoet: 'quedar con María'.

Gebruik van 'Reunirse' in plaats daarvan

Fout:Me reuní con mis amigos.

Correctie: Quedé con mis amigos. (Hoewel 'reunirse' correct is, is 'quedar' het gebruikelijker, informele werkwoord dat in Spanje wordt gebruikt voor eenvoudige sociale ontmoetingen.)

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.