Inklingo

Hoe zeg je "afspraken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorafsprakenis citasgebruik 'citas' voor professionele, medische of soms sociale ontmoetingen waar een specifieke tijd en plaats zijn vastgelegd..

Dutch → Spaans

citas

SEE-tahs/ˈsi.tas/

nounA1neutraal
Gebruik 'citas' voor professionele, medische of soms sociale ontmoetingen waar een specifieke tijd en plaats zijn vastgelegd.
Een vriendelijke dokter in een witte jas die een patiënt de hand schudt in een helder verlichte spreekkamer, wat duidt op een geplande ontmoeting.

Voorbeelden

Tengo dos citas médicas la próxima semana.

Ik heb volgende week twee doktersafspraken.

Ella fue a muchas citas a ciegas antes de conocerlo.

Ze ging op veel blind dates voordat ze hem ontmoette.

¿Cancelamos nuestras citas y nos quedamos en casa?

Zullen we onze plannen (dates/afspraken) annuleren en thuisblijven?

Meervoudsvorm

Dit is de meervoudsvorm van het vrouwelijk zelfstandig naamwoord 'cita'. Vergeet niet om vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken (bijv. 'las citas', 'citas importantes').

planes

PLAH-nes/'planes/

nounA1informeel
Gebruik 'planes' als je spreekt over algemene voornemens, sociale activiteiten of voorbereidingen voor een uitje of reis.
Een gestileerde illustratie van een persoon die een opgerolde bouwtekening vasthoudt en wijst naar een klein, felgekleurd model van een huis gemaakt van bouwblokken, wat toekomstige planning en afspraken symboliseert.

Voorbeelden

¿Tienes planes para esta noche?

Heb jij plannen voor vanavond?

Hagamos planes para ir al cine el sábado.

Laten we plannen maken om zaterdag naar de bioscoop te gaan.

Mis planes de viaje se cayeron por el mal clima.

Mijn reisplannen gingen niet door vanwege het slechte weer.

Het is bijna altijd meervoud

Wanneer men spreekt over sociale afspraken, wordt 'planes' bijna altijd in het meervoud gebruikt, zelfs als je verwijst naar één enkele aankomende activiteit. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een plan' zeggen voor één activiteit.

Het enkelvoud gebruiken voor sociale plannen

Fout:¿Tienes plan para el fin de semana?

Correctie: ¿Tienes planes para el fin de semana? (Altijd meervoud gebruiken als je het over dingen hebt die je gaat doen.)

turnos

/TOOR-nohs//ˈtuɾnos/

nounA2neutraal
Gebruik 'turnos' om te verwijzen naar beurten, diensten of wisselingen, bijvoorbeeld in een wachtrij of bij het werk.
Een rij diverse kinderen wachtend achter een kleurrijke glijbaan, met één kind bovenaan en de anderen geduldig in de rij staand.

Voorbeelden

Respetamos los turnos en la fila.

We respecteren de beurten in de rij.

Es difícil conseguir turnos con ese dentista.

Het is moeilijk om afspraken te krijgen bij die tandarts.

Mannelijk Meervoud

Aangezien dit woord eindigt op '-os', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik 'los' of 'estos' als je over meer dan één beurt spreekt.

Turnos versus Tijd

Fout:Het gebruiken van 'tiempo' om aan te geven dat je aan de beurt bent.

Correctie: Zeg 'es mi turno' (ik ben aan de beurt), niet 'es mi tiempo'.

quedar

/keh-DAH-rah//keˈðaɾa/

verbB1informeel
Gebruik het werkwoord 'quedar' (in de juiste vervoeging) om te spreken over het vastleggen van een ontmoeting of het afspreken van een plaats/tijd.
Twee vriendelijke stripfiguren die glimlachen en elkaar buiten de hand schudden bij een grote, kenmerkende eik, wat een succesvolle afspraak symboliseert.

Voorbeelden

Si quedara con ella, ¿dónde irían?

Als hij met haar zou afspreken, waar zouden ze dan naartoe gaan?

El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.

De baas vroeg of de vergadering voor maandag vastgelegd zou worden.

Era vital que quedara claro el plan.

Het was cruciaal dat het plan duidelijk bleef (duidelijk bleef).

Afspraken Maken

Wanneer je het hebt over het regelen van een ontmoeting, wordt 'quedar' vaak gevolgd door 'con' en de persoon die je ontmoet: 'quedar con María'.

Gebruik van 'Reunirse' in plaats daarvan

Fout:Me reuní con mis amigos.

Correctie: Quedé con mis amigos. (Hoewel 'reunirse' correct is, is 'quedar' het gebruikelijker, informele werkwoord dat in Spanje wordt gebruikt voor eenvoudige sociale ontmoetingen.)

Citas vs. Planes

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'citas' en 'planes'. 'Citas' gebruik je voor specifieke, vaak formele of medische afspraken, terwijl 'planes' meer gaat over algemene voornemens en sociale activiteiten zonder vaste structuur.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.