Hoe zeg je "overgegeven" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “overgegeven” is “devuelto” — gebruik 'devuelto' wanneer je bedoelt dat iets teruggegeven is aan de oorspronkelijke eigenaar of plaats, zoals een geleend object..
devuelto
/deh-BWEHL-toh//deˈβwelto/

Voorbeelden
He devuelto las llaves a la recepción.
Ik heb de sleutels teruggegeven aan de receptie.
Juan ha devuelto todo lo que pidió prestado.
Juan heeft alles teruggegeven wat hij geleend had.
De 'Speciale' Voltooide Vorm
De meeste Spaanse werkwoorden eindigen op -ado of -ido als je wilt zeggen dat je iets 'hebt' gedaan. 'Devolver' is echter een rebel. Je moet 'devuelto' gebruiken in plaats van 'devolvido'.
Gebruik geen -ido
Fout: “He devolvido el libro.”
Correctie: He devuelto el libro.
rendido
/ren-DEE-doh//renˈdi.ðo/

Voorbeelden
El enemigo se dio por rendido.
De vijand gaf zich over.
No me daré por rendido hasta encontrar la solución.
Ik geef me niet over voordat ik de oplossing heb gevonden.
El equipo se mostró rendido ante la superioridad del rival.
Het team leek verslagen tegenover de superioriteit van hun rivaal.
Vaste uitdrukking
De uitdrukking 'darse por rendido' is een vaste combinatie die 'opgeven' betekent. Vertaal het niet woord voor woord als 'zichzelf voor verslagen geven'.
Directe vertaling van 'give up'
Fout: “Voy a dar arriba.”
Correctie: Me doy por rendido. Spaans gebruikt deze uitdrukking of het werkwoord 'rendirse' in plaats van de Engelse phrasal verb 'give up'.
Verwarring tussen teruggeven en opgeven
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

