Inklingo

Hoe zeg je "overhaast" in het Spaans

Dutch → Spaans

apresurado

ah-preh-soo-RAH-dohapɾesuˈɾaðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat iets te snel gebeurt, bijvoorbeeld door tijdsdruk, of als een beslissing te snel is genomen zonder goed nadenken.
Een persoon die snel rent met een sjaal achter zich aan, wat snelheid en urgentie aangeeft.

Voorbeelden

Caminaba con paso apresurado porque llegaba tarde.

Hij liep met een gehaast tempo omdat hij te laat was.

No me gusta este trabajo, parece muy apresurado.

Dit werk vind ik niet fijn; het lijkt erg overhaast.

Su salida apresurada de la oficina levantó sospechas.

Zijn gehaaste vertrek uit kantoor wekte argwaan.

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Wees niet overhaast; denk er goed over na voordat je de auto koopt.

Het woord aanpassen aan het onderwerp

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen naar 'apresurada' als je naar een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord verwijst (zoals 'una decisión').

Gebruik met 'zijn'

Gebruik 'estar' als je wilt zeggen dat iemand op dit moment haast heeft ('está apresurado'), maar gebruik 'ser' als je iemands algemene persoonlijkheid beschrijft als iemand die altijd haast heeft.

Beslissingen beschrijven

Bij het beschrijven van een 'beslissing' (decisión, vrouwelijk), gebruik altijd 'apresurada'. Zelfs als een man de beslissing nam, moet het woord overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.

Verwarring tussen 'snel' en 'gehaast'

Fout:Het woord 'apresurado' gebruiken voor een snelle auto.

Correctie: Gebruik 'rápido' voor snelheid, en 'apresurado' wanneer er sprake is van druk of stress achter de snelheid.

Overmatig gebruik van het woord

Fout:Zeggen 'soy apresurado' om te bedoelen 'ik heb haast'.

Correctie: Zeg 'tengo prisa' voor 'ik heb haast'. Gebruik 'apresurado' om de manier waarop je handelt of je persoonlijkheid te beschrijven.

apresurado

ah-preh-soo-RAH-dohapɾesuˈɾaðo

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat een beslissing te snel is genomen zonder voldoende nadenken.
Een persoon die snel rent met een sjaal achter zich aan, wat snelheid en urgentie aangeeft.

Voorbeelden

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Wees niet overhaast; denk er goed over na voordat je de auto koopt.

Caminaba con paso apresurado porque llegaba tarde.

Hij liep met een gehaast tempo omdat hij te laat was.

No me gusta este trabajo, parece muy apresurado.

Dit werk vind ik niet fijn; het lijkt erg overhaast.

Su salida apresurada de la oficina levantó sospechas.

Zijn gehaaste vertrek uit kantoor wekte argwaan.

Het woord aanpassen aan het onderwerp

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen naar 'apresurada' als je naar een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord verwijst (zoals 'una decisión').

Gebruik met 'zijn'

Gebruik 'estar' als je wilt zeggen dat iemand op dit moment haast heeft ('está apresurado'), maar gebruik 'ser' als je iemands algemene persoonlijkheid beschrijft als iemand die altijd haast heeft.

Beslissingen beschrijven

Bij het beschrijven van een 'beslissing' (decisión, vrouwelijk), gebruik altijd 'apresurada'. Zelfs als een man de beslissing nam, moet het woord overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.

Verwarring tussen 'snel' en 'gehaast'

Fout:Het woord 'apresurado' gebruiken voor een snelle auto.

Correctie: Gebruik 'rápido' voor snelheid, en 'apresurado' wanneer er sprake is van druk of stress achter de snelheid.

Overmatig gebruik van het woord

Fout:Zeggen 'soy apresurado' om te bedoelen 'ik heb haast'.

Correctie: Zeg 'tengo prisa' voor 'ik heb haast'. Gebruik 'apresurado' om de manier waarop je handelt of je persoonlijkheid te beschrijven.

precipitado

pre-see-pee-TAH-dohpɾeθipiˈtaðo

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat je voorzichtig bent om geen overhaaste beslissingen te nemen, vooral als het om belangrijke zaken gaat.
Een kind rent met één schoen aan en een half opgegeten stuk toast, gehaast ogend.

Voorbeelden

No quiero ser precipitado, pero creo que deberíamos comprar esta casa hoy.

Ik wil niet gehaast zijn, maar ik denk dat we dit huis vandaag moeten kopen.

Fue un juicio precipitado y al final se equivocaron.

Het was een overhaast oordeel en uiteindelijk hadden ze ongelijk.

El anuncio del gobierno fue un poco precipitado.

De aankondiging van de regering was een beetje gehaast.

De vorm van het beschrijvende woord

Dit woord beschrijft een persoon of een ding. Omdat het eindigt op 'o', moet je het veranderen in 'precipitada' als je iets vrouwelijk beschrijft, zoals 'una decisión'.

Gebruik met Ser vs. Estar

Gebruik 'ser' bij het beschrijven van iemands karakter (hij is een gehaast persoon) en 'estar' of 'ser' voor acties/beslissingen, afhankelijk van of je bedoelt dat het een kwaliteit van de handeling is of een huidige staat.

Gebruik het niet alleen voor snelheid

Fout:El coche es muy precipitado.

Correctie: El coche es muy rápido. Gebruik 'precipitado' alleen als de snelheid 'te veel' is of als er geen sprake is van nadenken.

Apresurado vs. Precipitado

De meeste leerders verwarren 'apresurado' en 'precipitado' omdat beide 'overhaast' kunnen betekenen. Onthoud dat 'apresurado' vaker wordt gebruikt voor zowel fysieke snelheid als snelle beslissingen, terwijl 'precipitado' zich meer richt op het vermijden van overhaaste, mogelijk ondoordachte, beslissingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.