Inklingo

Hoe zeg je "impulsief" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorimpulsiefis impulsivogebruik 'impulsivo' wanneer de nadruk ligt op het plotselinge, onbeheerste karakter van de actie, vaak gedreven door een innerlijke drang of gebrek aan zelfbeheersing.

Dutch → Spaans

impulsivo

eem-pool-SEE-bohim.pul.ˈsi.βo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'impulsivo' wanneer de nadruk ligt op het plotselinge, onbeheerste karakter van de actie, vaak gedreven door een innerlijke drang of gebrek aan zelfbeheersing.
Een kind dat zonder aarzelen met een grote plons in een plas water springt.

Voorbeelden

Compró el coche sin probarlo, fue una decisión muy impulsiva.

Hij kocht de auto zonder hem te proberen, het was een erg impulsieve beslissing.

No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.

Wees niet impulsief, denk er goed over na voordat je die auto koopt.

Ella tomó una decisión impulsiva y renunció a su trabajo.

Ze nam een impulsieve beslissing en nam ontslag.

Su comportamiento impulsivo a veces le causa problemas con sus amigos.

Zijn impulsieve gedrag bezorgt hem soms problemen met zijn vrienden.

Geslacht aanpassen

In het Spaans veranderen beschrijvende woorden zoals dit hun uitgang. Gebruik 'impulsivo' voor mannen of mannelijke zaken, en verander het in 'impulsiva' voor vrouwen of vrouwelijke zaken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms woorden aanpassen, hoewel het Spaans hier strikter is met mannelijk/vrouwelijk.

Plaatsing van het woord

Meestal komt dit woord na het woord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'una decisión impulsiva' (een beslissing impulsief). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak zeggen 'een impulsieve beslissing'.

Verwarring tussen 'Impulsivo' en 'Compulsivo'

Fout:Soy muy compulsivo, siempre compro cosas sin pensar.

Correctie: Soy muy impulsivo, siempre compro cosas sin pensar. 'Impulsivo' gaat over handelen vanuit een plotselinge drang, terwijl 'compulsivo' een herhalend, moeilijk te stoppen gedrag impliceert. Nederlanders kunnen dit verwarren omdat beide woorden eindigen op '-ief' of '-ief'.

apresurado

ah-preh-soo-RAH-dohapɾesuˈɾaðo

adjectiefneutraal
Kies 'apresurado' als de actie voortkomt uit haast of ongeduld, waarbij men te snel handelt zonder de nodige overweging of planning.
Een persoon die op het punt staat in een diepe plas te springen zonder eerst te controleren hoe diep deze is.

Voorbeelden

No seas apresurado al contestar, tómate tu tiempo para pensar.

Wees niet overhaast met antwoorden, neem je tijd om na te denken.

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Wees niet overhaast; denk er goed over na voordat je de auto koopt.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

Het was een haastige conclusie zonder alle bewijzen te hebben.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

Zijn impulsieve oordeel kwetste de gevoelens van zijn vriend.

Beslissingen beschrijven

Bij het beschrijven van een 'beslissing' (decisión, vrouwelijk), gebruik altijd 'apresurada'. Zelfs als een man de beslissing nam, moet het woord overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.

Overmatig gebruik van het woord

Fout:Zeggen 'soy apresurado' om te bedoelen 'ik heb haast'.

Correctie: Zeg 'tengo prisa' voor 'ik heb haast'. Gebruik 'apresurado' om de manier waarop je handelt of je persoonlijkheid te beschrijven.

Impulsivo vs. Apresurado

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'impulsivo' en 'apresurado'. 'Impulsivo' focust op het gebrek aan nadenken door een innerlijke drang, terwijl 'apresurado' meer wijst op handelen uit haast of ongeduld. Denk aan 'impulsief' als 'gedreven door plotselinge ingeving' en 'apresurado' als 'te snel en gehaast'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.