Inklingo

Hoe zeg je "pikt" in het Spaans

Dutch → Spaans

aguanta

ah-GWAHN-tah/aˈɣwan.ta/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'aguanta' als 'pikt' verwijst naar het verdragen of doorstaan van een ongemakkelijke situatie, zoals hitte, zonder erdoor beïnvloed te worden.
Een eenzame figuur staat stevig op een winderige heuvel en doorstaat een sterke windvlaag en zware regen.

Voorbeelden

Mi abuela aguanta el calor del verano sin aire acondicionado.

Mijn grootmoeder doorstaat de zomerhitte zonder airconditioning.

Ella no aguanta el ruido de la construcción.

Zij verdraagt het bouwgeluid niet.

¡Aguanta la presión! Ya casi terminas el examen.

Verdraag de druk! Je bent bijna klaar met het examen.

Omgaan met Ongemak

Wanneer je praat over fysieke of emotionele pijn, is 'aguantar' het werkwoord bij uitstek voor 'verdragen' of 'tolereren'. Het impliceert actieve veerkracht.

arde

/ahr-deh//ˈaɾðe/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'arde' als 'pikt' een fysieke, brandende of stekende sensatie beschrijft, vaak veroorzaakt door iets als zonlicht of een lichte verwonding.
Een kleine rode schaafwond op iemands knie die irritatie vertoont.

Voorbeelden

Me arde el brazo por el sol.

Mijn arm pikt door de zon.

La sopa todavía arde, ten cuidado.

De soep schroeit nog, wees voorzichtig.

Praten over sensaties

Wanneer je lichaam prikt, gebruik je 'me arde' (het prikt voor mij) of 'te arde' (het prikt voor jou) gevolgd door het lichaamsdeel.

Aguanta vs. Arde

Leerlingen verwarren 'aguanta' en 'arde' vaak. Onthoud dat 'aguanta' gaat over iets verdragen of doorstaan, terwijl 'arde' een directe, fysieke sensatie zoals branden of prikken beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.