Inklingo

Hoe zeg je "play-off" in het Spaans

Dutch → Spaans

eliminatoria

eh-lee-mee-nah-toh-ryaheluminaˈtoɾja

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'eliminatoria' als het gaat om een reeks wedstrijden die dienen als kwalificatie of om een tegenstander uit te schakelen om door te gaan naar een volgende ronde, vaak in competities of toernooien.
Een kleurrijke sprookjesachtige illustratie van een groep hardlopers die over een finishlijn komen met een grote poort op de achtergrond.

Voorbeelden

El equipo local ganó la eliminatoria y avanzó a la final del campeonato.

Het lokale team won de play-off en ging door naar de finale van het kampioenschap.

España ganó la eliminatoria contra Italia.

Spanje won de kwalificatieronde tegen Italië.

Estamos en la fase de eliminatorias para el Mundial.

We zitten in de kwalificatieronde voor het WK.

Fue una eliminatoria muy reñida que se decidió en el último minuto.

Het was een zeer nipte play-off die in de laatste minuut werd beslist.

Eén woord, meerdere wedstrijden

In veel Spaanssprekende landen kan één 'eliminatoria' eigenlijk verwijzen naar een paar wedstrijden (thuis en uit) in plaats van slechts één enkele wedstrijd.

Altijd Vrouwelijk

Wanneer dit woord wordt gebruikt om een sportronde aan te duiden, is het altijd vrouwelijk: 'la eliminatoria'. Laat de 'o' in het verwante werkwoord 'eliminar' je niet in de war brengen!

Eliminación vs. Eliminatoria

Fout:Nuestra eliminación fue muy difícil.

Correctie: Nuestra eliminatoria fue muy difícil.

final

fee-NAHLfiˈnal

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'final' wanneer de play-off letterlijk de allerlaatste wedstrijd of reeks wedstrijden van een competitie of toernooi is, waarin de uiteindelijke kampioen wordt bepaald.
Twee concurrerende atleten die intens strijden om één grote trofee, wat een kampioensfinale symboliseert.

Voorbeelden

Nuestro equipo llegó a la final de la liga después de una temporada increíble.

Ons team bereikte de finale van de competitie na een ongelooflijk seizoen.

Mi equipo llegó a la final.

Mijn team bereikte de finale.

¿Quién ganó la final de la Copa del Mundo?

Wie won de WK-finale?

Las entradas para la final son muy caras.

De kaartjes voor de finale zijn erg duur.

Altijd Vrouwelijk: 'la final'

Wanneer men spreekt over de laatste wedstrijd of ronde van een competitie, is het woord vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una': 'la final del torneo' (de toernooifinale).

Geslachten Verwarren voor Sport

Fout:Vimos el final de baloncesto anoche.

Correctie: Vimos la final de baloncesto anoche. Een kampioenswedstrijd is altijd 'la final' (vrouwelijk).

Eliminatoria vs. Final

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'eliminatoria' met 'final'. 'Eliminatoria' verwijst naar een kwalificatie- of uitschakelingsronde, terwijl 'final' specifiek de allerlaatste beslissende wedstrijd(en) aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.