Inklingo

Hoe zeg je "prominentie" in het Spaans

Dutch → Spaans

protagonismo

/pro-ta-go-NEE-smo//pɾotaɣoˈnizmo/

nounB2algemeen
Gebruik 'protagonismo' als je het hebt over de leidende of centrale rol die iets of iemand speelt in een bepaalde situatie, zoals in de politiek of media.
Een hoofdrolspeler staat in het midden van een podium onder een felle gele spotlight, terwijl anderen op de achtergrond in het schemerlicht staan.

Voorbeelden

El actor principal se llevó todo el protagonismo de la película.

De hoofdrolspeler kreeg alle aandacht/speelde de hoofdrol in de film.

Las redes sociales han cobrado un gran protagonismo en la política actual.

Sociale media hebben een prominente rol gekregen in de moderne politiek.

No quiero quitarte el protagonismo en tu día especial.

Ik wil niet de spotlight van je afpakken op jouw speciale dag.

El delantero recuperó su protagonismo tras marcar tres goles.

De aanvaller herwon zijn leidende rol na het scoren van drie doelpunten.

Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ismo

Woorden die in het Spaans eindigen op '-ismo' zijn bijna altijd mannelijk, net als dit woord (el protagonismo). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse '-isme', dat ook vaak mannelijk is (het optimisme, de ironie).

Abstract vs. Concreet

Dit woord beschrijft de 'staat' van het leiden of de focus zijn. Als je het over de persoon zelf wilt hebben, gebruik dan 'protagonista'.

Persoon vs. Rol

Fout:Él es el protagonismo de la película.

Correctie: Él es el protagonista de la película. Gebruik 'protagonista' voor de persoon en 'protagonismo' voor het belang of de aandacht die diegene krijgt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de hoofdrolspeler' en 'de hoofdrol' in het Nederlands.

relieve

/reh-LYEH-beh//reˈljeβe/

nounB2formeel
Gebruik 'relieve' wanneer je wilt benadrukken dat iets opvalt, belangrijk is, of als een specifieke eigenschap naar voren komt, zoals in een analyse of rapport.
Een enkele felrode vogel zittend op een tak tussen vele grijze vogels.

Voorbeelden

El estudio puso de relieve la importancia de la salud mental.

De studie benadrukte het belang van geestelijke gezondheid.

El informe puso de relieve la falta de inversión en educación.

Het rapport benadrukte het gebrek aan investeringen in onderwijs.

Sus logros científicos le dieron un gran relieve internacional.

Haar wetenschappelijke prestaties gaven haar grote internationale prominentie.

El problema cobró relieve tras las protestas del lunes.

Het probleem kreeg belang na de protesten van maandag.

De uitdrukking 'poner de relieve'

Dit is een veelgebruikte manier om 'benadrukken' of 'accentueren' van een idee te zeggen. Zie het als het 'optillen' van een idee zodat iedereen het kan zien.

De 'de' vergeten

Fout:Poner relieve los problemas.

Correctie: Poner de relieve los problemas. (In deze specifieke uitdrukking is het woord 'de' altijd vereist).

Protagonismo vs. Relieve

Verwar 'protagonismo' niet met 'relieve'. 'Protagonismo' gaat over de hoofdrol spelen, terwijl 'relieve' meer duidt op het benadrukken of opvallen van iets. Denk aan: wie of wat is de ster (protagonismo) versus wat wordt er uitgelicht (relieve).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.