Hoe zeg je "spotlight" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “spotlight” is “foco” — gebruik 'foco' als je letterlijk spreekt over een lamp die licht uitstraalt, zoals theaterverlichting of een lamp in een stadion..
foco
/FOH-koh//ˈfoko/

Voorbeelden
Los focos del escenario iluminaron a la actriz principal.
De spotlights van het podium verlichtten de hoofdactrice.
Los focos del estadio son muy potentes.
De spotlights van het stadion zijn erg krachtig.
Uno de los focos de mi coche no funciona.
Een van de koplampen van mijn auto werkt niet.
El actor se quedó quieto bajo el foco.
De acteur stond stil onder de spotlight.
Meervoudsvorm
Om over meerdere lampen te praten (zoals op een auto), voeg je gewoon 's' toe om 'focos' te maken.
protagonismo
/pro-ta-go-NEE-smo//pɾotaɣoˈnizmo/

Voorbeelden
El nuevo director tomó un gran protagonismo en la reunión.
De nieuwe directeur kreeg een grote spotlight (prominente rol) in de vergadering.
Las redes sociales han cobrado un gran protagonismo en la política actual.
Sociale media hebben een prominente rol gekregen in de moderne politiek.
No quiero quitarte el protagonismo en tu día especial.
Ik wil niet de spotlight van je afpakken op jouw speciale dag.
El delantero recuperó su protagonismo tras marcar tres goles.
De aanvaller herwon zijn leidende rol na het scoren van drie doelpunten.
Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ismo
Woorden die in het Spaans eindigen op '-ismo' zijn bijna altijd mannelijk, net als dit woord (el protagonismo). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse '-isme', dat ook vaak mannelijk is (het optimisme, de ironie).
Abstract vs. Concreet
Dit woord beschrijft de 'staat' van het leiden of de focus zijn. Als je het over de persoon zelf wilt hebben, gebruik dan 'protagonista'.
Persoon vs. Rol
Fout: “Él es el protagonismo de la película.”
Correctie: Él es el protagonista de la película. Gebruik 'protagonista' voor de persoon en 'protagonismo' voor het belang of de aandacht die diegene krijgt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de hoofdrolspeler' en 'de hoofdrol' in het Nederlands.
Foco vs. Protagonismo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

