Hoe zeg je "koplamp" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “koplamp” is “faro” — gebruik 'faro' specifiek voor de verlichting aan de voor- of achterkant van een voertuig, zoals auto's, motoren of fietsen.
faro
FAH-rohˈfaɾo

Voorbeelden
Enciende los faros, que ya está oscuro.
Doe de koplampen aan, want het is al donker.
Tienes que encender los faros del coche porque ya es de noche.
Je moet de koplampen van de auto aanzetten omdat het al nacht is.
Se rompió el faro izquierdo en el accidente.
De linker koplamp is kapotgegaan bij het ongeluk.
Meervoud Gebruik
Aangezien auto's er meestal twee hebben, hoor je dit woord het vaakst in het meervoud: 'los faros'.
foco
FOH-kohˈfoko

Voorbeelden
El foco principal del escenario necesita ser reemplazado.
De hoofdspotlight van het podium moet vervangen worden.
Los focos del estadio son muy potentes.
De spotlights van het stadion zijn erg krachtig.
Uno de los focos de mi coche no funciona.
Een van de koplampen van mijn auto werkt niet.
El actor se quedó quieto bajo el foco.
De acteur stond stil onder de spotlight.
Meervoudsvorm
Om over meerdere lampen te praten (zoals op een auto), voeg je gewoon 's' toe om 'focos' te maken.
Faro vs. Foco
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

