Inklingo

Hoe zeg je "raadsel" in het Spaans

Dutch → Spaans

misterio

mis-TEH-ryoh/misˈte.rjo/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'misterio' als het raadsel een onopgeloste gebeurtenis, een geheim of iets onverklaarbaars betreft.
Een nieuwsgierig kind dat gluurt in een licht geopende, sierlijke houten kist, waarvan de binnenkant volledig donker is en wordt verhuld door slierten mist, wat iets onbekends voorstelt.

Voorbeelden

¿Quién se comió el último trozo de pastel? ¡Es un misterio!

Wie heeft het laatste stuk taart opgegeten? Het is een mysterie!

El detective resolvió el misterio del collar robado en solo dos días.

De detective loste het mysterie van de gestolen ketting in slechts twee dagen op.

Para mí, cómo funciona el internet sigue siendo un completo misterio.

Hoe het internet werkt, blijft voor mij een compleet mysterie.

Geslachtsbepaling

Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, eindigt 'misterio' op -o en is het mannelijk. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord: 'el misterio', 'un misterio'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar woorden als 'het criterium' (onzijdig) en 'de radio' (mannelijk/vrouwelijk) variëren, maar 'misterio' volgt de -o regel die vaak mannelijk is.

Verwarring tussen 'misterio' en 'secreto'

Fout:Het gebruik van 'misterio' wanneer men verwijst naar persoonlijke, verborgen informatie.

Correctie: 'Misterio' verwijst meestal naar een raadsel of een algemene onbekende waarheid (zoals het universum). Gebruik 'secreto' voor persoonlijke, verborgen informatie (bijv. 'Tengo un secreto'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'geheim' zowel voor een raadsel als voor verborgen info kan staan.

rompecabezas

/rrom-peh-cah-BEH-sas//rompeˈkaβesas/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'rompecabezas' voor een complex probleem of een moeilijke situatie die opgelost moet worden, vergelijkbaar met een puzzel.
Een dik, felgekleurd touw dat in een extreem complexe, strakke knoop is vastgebonden die onmogelijk te ontwarren lijkt.

Voorbeelden

La crisis económica se ha convertido en un verdadero rompecabezas para los políticos.

De economische crisis is een echt raadsel geworden voor de politici.

El detective intentó resolver el rompecabezas del crimen.

De detective probeerde het raadsel van de misdaad op te lossen.

Misterio vs. Rompecabezas

Verwar 'misterio' niet met 'rompecabezas'. 'Misterio' gaat over iets onverklaarbaars of geheimzinnigs, terwijl 'rompecabezas' verwijst naar een complex probleem dat een oplossing vereist.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.