Hoe zeg je "rekruten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rekruten” is “refuerzos” — gebruik dit woord als je het hebt over nieuwe aanwinsten, spelers of leden die een team, sportclub of organisatie komen versterken.
Gebruik dit woord als je het hebt over nieuwe aanwinsten, spelers of leden die een team, sportclub of organisatie komen versterken.
Meer leren →Gebruik dit woord als het gaat om mensen die uit eigen beweging ergens aan meehelpen, zonder dat ze er per se voor aangenomen worden.
Meer leren →reh-FWEHR-sosreˈfweɾsos

Voorbeelden
El entrenador está buscando refuerzos para la próxima temporada.
De coach zoekt nieuwe rekruten (of aanwinsten) voor volgend seizoen.
Los nuevos refuerzos del equipo de fútbol son muy jóvenes.
De nieuwe aanwinsten van het voetbalteam zijn erg jong.
Verwijzen naar Eén Speler
Fout: “Het gebruik van 'un refuerzo' voor één nieuwe speler.”
Correctie: Hoewel begrijpelijk, is het veel gebruikelijker om het collectieve meervoud 'los refuerzos' te gebruiken of 'een aanwinst' te zeggen voor één persoon.
boh-loon-TAH-ree-ohsboluntaˈɾjos

Voorbeelden
Los voluntarios llegaron temprano para ayudar en la limpieza de la playa.
De vrijwilligers kwamen vroeg om te helpen met de strandopruiming.
Necesitamos más voluntarios para repartir las donaciones.
We hebben meer vrijwilligers nodig om de donaties uit te delen.
Geslacht en Getal
Dit woord is de mannelijke meervoudsvorm. Als je verwijst naar een groep die uitsluitend uit vrouwen bestaat, gebruik je 'voluntarias'.
Refuerzos vs. Voluntarios
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'refuerzos' (nieuwe aanwinsten voor een team) met 'voluntarios' (mensen die vrijwillig helpen). Denk eraan: 'refuerzos' impliceert een versterking van een bestaande groep, terwijl 'voluntarios' meer gericht is op de actie van het helpen zelf.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

