Hoe zeg je "toevoegingen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “toevoegingen” is “extras” — gebruik 'extras' wanneer je spreekt over extraatjes die niet bij de basisprijs of standaardpakket inbegrepen zijn, zoals extra diensten of opties..
extras
/eks-tras//ˈeks.tɾas/

Voorbeelden
El precio base no incluye los extras, como el servicio de lavandería.
De basisprijs is exclusief de extra's, zoals de wasservice.
Tuvimos que pagar por los extras del coche: el navegador GPS y el techo solar.
We moesten betalen voor de extra's van de auto: de GPS-navigatie en het schuifdak.
Altijd Meervoud
Hoewel 'extra' als enkelvoudig bijvoeglijk naamwoord kan worden gebruikt, gebruiken we bijna altijd de meervoudsvorm 'los extras' als we verwijzen naar deze optionele items of kosten.
Gebruik als bijvoeglijk naamwoord voor kosten
Fout: “Compramos un coste extra.”
Correctie: Compramos un coste adicional (of simpelweg: Compramos un extra). 'Extra' werkt het beste als zelfstandig naamwoord in deze context.
refuerzos
/reh-FWEHR-sos//reˈfweɾsos/

Voorbeelden
El entrenador está buscando refuerzos para la próxima temporada.
De coach zoekt nieuwe rekruten (of aanwinsten) voor volgend seizoen.
Los nuevos refuerzos del equipo de fútbol son muy jóvenes.
De nieuwe aanwinsten van het voetbalteam zijn erg jong.
Verwijzen naar Eén Speler
Fout: “Het gebruik van 'un refuerzo' voor één nieuwe speler.”
Correctie: Hoewel begrijpelijk, is het veel gebruikelijker om het collectieve meervoud 'los refuerzos' te gebruiken of 'een aanwinst' te zeggen voor één persoon.
Het verschil tussen 'extras' en 'refuerzos'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

