Hoe zeg je "rent weg" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rent weg” is “escapa” — gebruik 'escapa' wanneer het gaat om het ontsnappen uit een afgesloten ruimte of situatie, zonder noodzakelijkerwijs angst..
escapa
/es-KAH-pah//esˈkapa/

Voorbeelden
El perro siempre escapa del jardín.
De hond ontsnapt altijd uit de tuin.
¡Escapa! Hay una emergencia.
Ontsnap! Er is een noodgeval.
Usted escapa de sus responsabilidades constantemente.
U (formeel) ontsnapt voortdurend aan uw verantwoordelijkheden.
Dubbele Rol van 'Escapa'
Deze exacte vorm ('escapa') heeft twee hoofdbetekenissen: 1) Wat 'hij/zij/het' nu doet (Tegenwoordige Tijd), en 2) Een direct, informeel bevel aan 'jij' (tú) om de actie uit te voeren.
Voorzetsel 'De'
Wanneer je praat over ontsnappen van iets, gebruikt Spaans bijna altijd het voorzetsel 'de' (van), zoals in 'escapa de la situación' (hij ontsnapt aan de situatie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'aan' of 'uit' in sommige contexten.
Het Commando Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'escapas' voor het informele bevel (bijv. ¡Tú escapas!).”
Correctie: Het juiste informele bevel is de kortere vorm, '¡Escapa!' (dezelfde als de 'hij/zij'-vorm in de tegenwoordige tijd).
huye
OO-yeh/ˈuʝe/

Voorbeelden
El perro huye del ruido fuerte de los fuegos artificiales.
De hond rent weg voor het harde geluid van het vuurwerk.
El perro **huye** del ruido fuerte de los fuegos artificiales.
De hond **rent weg** voor het harde geluid van het vuurwerk.
Ella siempre **huye** de los problemas en lugar de enfrentarlos.
Zij **vermijdt** problemen altijd in plaats van ze onder ogen te zien.
¡Si ves al oso, **huye**! ¡No te quedes ahí!
Als je de beer ziet, **vlucht**! Blijf daar niet!
Twee rollen voor 'Huye'
'Huye' heeft twee hoofdfuncties: het betekent 'hij/zij/het vlucht' of 'u vlucht' in de tegenwoordige tijd, EN het is het informele bevel 'Vlucht!' gericht aan een vriend ('tú').
De 'Y'-onregelmatigheid
Het basiswerkwoord 'huir' (vluchten) is onregelmatig omdat het een 'y' toevoegt wanneer de klemtoon op de stam valt, waarbij 'ui' verandert in 'uy' (huyo, huyes, huye). Dit 'y'-geluid helpt het woord beter te laten vloeien.
Het voorzetsel 'De' vergeten
Fout: “Huye la casa.”
Correctie: **Huye de** la casa. (Hij vlucht **uit** het huis). Het werkwoord 'huir' heeft bijna altijd het voorzetsel 'de' (van/uit) nodig om aan te geven wat er ontvlucht wordt.
Escapar vs. Huir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

