Hoe zeg je "ontsnapt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontsnapt” is “escapa” — gebruik 'escapa' als je het hebt over een actie die nu gebeurt, bijvoorbeeld dat iets of iemand regelmatig ontsnapt..
escapa
/es-KAH-pah//esˈkapa/

Voorbeelden
El perro siempre escapa del jardín.
De hond ontsnapt altijd uit de tuin.
¡Escapa! Hay una emergencia.
Ontsnap! Er is een noodgeval.
Usted escapa de sus responsabilidades constantemente.
U (formeel) ontsnapt voortdurend aan uw verantwoordelijkheden.
Dubbele Rol van 'Escapa'
Deze exacte vorm ('escapa') heeft twee hoofdbetekenissen: 1) Wat 'hij/zij/het' nu doet (Tegenwoordige Tijd), en 2) Een direct, informeel bevel aan 'jij' (tú) om de actie uit te voeren.
Voorzetsel 'De'
Wanneer je praat over ontsnappen van iets, gebruikt Spaans bijna altijd het voorzetsel 'de' (van), zoals in 'escapa de la situación' (hij ontsnapt aan de situatie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'aan' of 'uit' in sommige contexten.
Het Commando Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'escapas' voor het informele bevel (bijv. ¡Tú escapas!).”
Correctie: Het juiste informele bevel is de kortere vorm, '¡Escapa!' (dezelfde als de 'hij/zij'-vorm in de tegenwoordige tijd).
escapado
es-kah-PAH-doh/eskaˈpaðo/

Voorbeelden
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
De ontsnapte hond keerde na twee dagen terug naar huis.
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
Ze vingen de weggelopen gevangene bij de grens.
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
We moeten de ontsnapte schildpad vinden.
Overeenkomst is Cruciaal
Aangezien 'escapado' hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het altijd overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of zaak die het beschrijft: 'escapada' (v, enkelvoud), 'escapados' (m, meervoud), 'escapadas' (v, meervoud).
Het vergeten van 'Ser' of 'Estar'
Fout: “El prisionero escapado.”
Correctie: El prisionero está escapado (De gevangene is momenteel ontsnapt) of El prisionero fue atrapado (De ontsnapte gevangene werd gevangen). Je hebt meestal een werkwoord nodig zoals 'zijn' (ser/estar) als je het als beschrijving gebruikt.
huido
/wee-doh//ˈwi.ðo/

Voorbeelden
El preso huido fue visto cerca del río.
De ontsnapte gevangene werd gezien in de buurt van de rivier.
El sospechoso ha huido de la escena.
De verdachte is op de plaats delict gevlucht.
Hemos huido del ruido de la ciudad.
We zijn gevlucht voor het lawaai van de stad.
De 'Klaar'-Vorm
Dit woord is het 'voltooid deelwoord' van 'huir'. Gebruik het met het werkwoord 'haber' (he, has, ha...) om een actie te beschrijven die al gebeurd is. Dit komt overeen met de voltooid tegenwoordige tijd in het Nederlands (bv. 'is gevlucht').
Mensen Beschrijven
Wanneer je dit als beschrijving gebruikt, onthoud dan dat het een mannelijk persoon beschrijft. Als je een vrouwelijk persoon beschrijft, verandert het naar 'huida' (wat in het Nederlands vaak vertaald wordt als 'gevluchte' of 'ontsnapte' vrouw).
Spelling met 'Y' versus 'I'
Fout: “huyido”
Correctie: huido
Escapa vs. Escapado/Huiddo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


