Hoe zeg je "buitensporig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “buitensporig” is “excesivo” — gebruik 'excesivo' als je iets beschrijft dat meer is dan normaal of noodzakelijk, zoals geluid, kosten of hoeveelheden.
excesivo
ek-seh-SEE-bohekseˈsiβo

Voorbeelden
El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.
Het geluid van het feest was buitensporig en ik kon niet slapen.
Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.
Een buitensporige hoeveelheid koffie drinken kan je nerveus maken.
Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.
Experts waarschuwen voor de buitensporige uitgaven van de overheid.
Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden
Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het ding dat je beschrijft. Gebruik 'excesivo' voor mannelijke woorden zoals 'ruido' (geluid) en 'excesiva' voor vrouwelijke woorden zoals 'velocidad' (snelheid).
Plaatsing in een Zin
Je plaatst dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals 'un calor excesivo' (een buitensporige hitte).
Verwarring tussen Bijwoorden en Bijvoeglijke Naamwoorden
Fout: “El café es excesivo caliente.”
Correctie: El café está excesivamente caliente. Gebruik 'excesivo' om dingen (zelfstandige naamwoorden) te beschrijven en 'excesivamente' om acties of andere beschrijvingen (werkwoorden of bijvoeglijke naamwoorden) te beschrijven.
excesivamente
ek-seh-see-bah-MEN-teheksesiβaˈmente

Voorbeelden
El café está excesivamente caliente.
De koffie is buitensporig heet.
No te preocupes excesivamente por los resultados.
Maak je niet buitensporig veel zorgen over de resultaten.
Su propuesta me parece excesivamente ambiciosa para nuestro presupuesto.
Jouw voorstel lijkt mij buitensporig ambitieus voor ons budget.
De '-mente' Uitgang
Dit woord wordt gevormd door '-mente' toe te voegen aan het bijvoeglijk naamwoord 'excesiva'. Zie '-mente' als het Spaanse equivalent van het Nederlandse '-lijk' of '-wijze'.
De 'Geen Verandering' Regel
Omdat dit woord beschrijft 'hoe' of 'hoeveel' (in plaats van direct een persoon of ding te beschrijven), blijft het altijd hetzelfde. Je hoeft je nooit zorgen te maken over het meervoud of vrouwelijk maken.
Verander de uitgang niet
Fout: “La comida estaba excesivamentea salada.”
Correctie: La comida estaba excesivamente salada. Woorden die eindigen op -mente veranderen hun uitgang nooit om overeen te komen met het eten of object.
escandaloso
es-kan-dah-lo-soeskan̪daˈloso

Voorbeelden
Es un precio escandaloso por una botella de agua.
Het is een buitensporige prijs voor een glas water.
El comportamiento del político fue escandaloso.
Het gedrag van de politicus was schandalig.
La película tuvo un éxito escandaloso en todo el mundo.
De film had een enorm/schokkend succes over de hele wereld.
Nadruk door plaatsing
Het plaatsen van 'escandaloso' vóór het zelfstandig naamwoord (un escandaloso precio) klinkt dramatischer en emotioneler dan het na het zelfstandig naamwoord te plaatsen.
Schokkend vs. Schandalig
Fout: “Het gebruik van 'shocking' voor alles.”
Correctie: Gebruik in het Spaans 'escandaloso' specifiek wanneer iets publieke verontwaardiging veroorzaakt of moreel verkeerd aanvoelt, niet alleen voor een verrassing.
escapado
es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

Voorbeelden
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
Wat een buitensporige prijs heeft die auto!
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
Die jongen is een beetje wild/buiten de perken; hij haalt altijd gemene streken uit.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
Het feest werd na middernacht echt wild.
Figuurlijk Gebruik
In deze betekenis betekent 'escapado' dat iets 'buiten de grenzen' is gegaan of 'losgebroken' is van normale normen, vaak verwijzend naar prijzen, gedrag of geluid.
Excesivo vs. Excesivamente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



