Inklingo

Hoe zeg je "sluiting" in het Spaans

Dutch → Spaans

cierre

syair-reh'sjere

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'cierre' voor een algemeen sluitmechanisme, zoals een rits, knoop of gesp, of voor de beëindiging van een bedrijf of evenement.
Een close-up van een hand die een felblauwe houten deur bijna dichtduwt, wat een einde symboliseert.

Voorbeelden

El cierre de mi chaqueta está roto.

De sluiting van mijn jas is kapot.

El cierre del museo es a las seis de la tarde.

De sluiting van het museum is om zes uur 's avonds.

Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.

Er was protest tegen de sluiting van de fabriek.

El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.

De voorzitter hield de afsluitende toespraak voor de conferentie.

Actiewerkwoord als Zelfstandig Naamwoord

Als zelfstandig naamwoord beschrijft 'cierre' de actie van 'cerrar' (sluiten). Veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die op deze manier gevormd zijn, zijn mannelijk, zelfs als ze op '-e' eindigen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de uitgang minder bepalend is voor het geslacht.

Regionale Verschillen

Hoewel 'cierre' overal begrepen wordt voor een rits, geven veel Spaanstaligen de voorkeur aan 'cremallera' (vooral in Spanje) of 'zíper' (een leenwoord uit het Engels).

broche

bro-cheˈbɾotʃe

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'broche' specifiek voor een sieraad of accessoire dat dient als sluiting, zoals een broche of een sluiting aan een armband of ketting.
Een decoratieve gouden sluiting die een ketting vastmaakt.

Voorbeelden

Se me rompió el broche de la pulsera.

De sluiting van mijn armband brak.

Ella lleva un broche de plata en su chaqueta.

Ze draagt een zilveren broche op haar jas.

Asegúrate de cerrar bien el broche del collar.

Zorg ervoor dat je de sluiting van de ketting goed sluit.

Het is een Mannelijk Woord

Hoewel het eindigt op 'e', is 'broche' mannelijk, dus je zegt altijd 'el broche' of 'un broche'.

Meervoudsvorm

Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een 's' toe aan het einde: 'los broches'.

Gebruik van 'pin' voor sieraden

Fout:Me gusta tu pin.

Correctie: Me gusta tu broche.

Broche vs. Cierre

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'broche' en 'cierre'. Onthoud dat 'broche' echt verwijst naar een sieradensluiting, terwijl 'cierre' een breder begrip is voor elk type sluiting, inclusief die van kleding en de beëindiging van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.