Inklingo

Hoe zeg je "smijt" in het Spaans

Dutch → Spaans

echa

EH-chah/ˈe.tʃa/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'echa' (van het werkwoord 'echar') wanneer het gaat om het gooien of werpen van iets, zoals een voorwerp, water, of een net.
Een kind dat enthousiast een felblauwe bal hoog in de lucht gooit tegen een eenvoudige achtergrond.

Voorbeelden

El pescador echa la red al mar.

De visser werpt het net in zee.

Ella echa una piedra al río.

Zij gooit een steen in de rivier.

lanzamiento

/lan-sah-MYEN-toh//lanθaˈmjento/

Zelfstandig naamwoordA2Neutraal
Gebruik 'lanzamiento' wanneer u het over een specifieke, krachtige worp of lancering hebt, vaak als zelfstandig naamwoord dat de actie beschrijft.
Een figuur wordt vastgelegd in de beweging van het gooien van een klein object, wat de fysieke daad van het werpen toont.

Voorbeelden

El lanzamiento de la piedra fue muy potente.

De worp van de steen was erg krachtig.

Vimos el lanzamiento del cohete en la televisión.

We keken naar de lancering van de raket op televisie.

Het werkwoord 'lanzar'

Onthoud dat 'lanzamiento' de actie is (het zelfstandig naamwoord). Het werkwoord is 'lanzar' ('gooien' of 'lanceren'): 'Él lanza la pelota' (Hij gooit de bal). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'gooien' versus 'de worp'.

Werkwoord versus Zelfstandig Naamwoord

De meest voorkomende fout is het verwarren van het werkwoord 'echar' (gooien) met het zelfstandig naamwoord 'lanzamiento' (worp/lancering). Onthoud dat 'echa' de actie zelf beschrijft, terwijl 'lanzamiento' het resultaat of de specifieke actie als iets benoemt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.