Inklingo

Hoe zeg je "release" in het Spaans

Het Spaanse woord voorreleaseis lanzamientoB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
nounB1
boek, film of software
Een schijnwerper schijnt op een voetstuk op een podium waar een nieuw product dramatisch wordt onthuld, wat een lancerings-evenement symboliseert.

Voorbeelden

El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.

De lancering van de nieuwe telefoon was een totaal succes.

Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.

We wachten volgende week op de release van het boek.

La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.

Het bedrijf kondigde de uitrol aan van een nieuwe reclamecampagne.

Gebruik met 'de'

Wanneer je spreekt over wat gelanceerd wordt, gebruik je het voorzetsel 'de' (van): 'lanzamiento del producto', niet 'lanzamiento el producto'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de lancering van het product' zeggen.

Gebruik van 'lanzar' in plaats van 'lanzamiento'

Fout:Hacer un lanzar (letterlijk: een lanceren doen)

Correctie: Gebruik het zelfstandig naamwoord: 'Hacer un lanzamiento' (een lancering doen) of het werkwoord 'lanzar' (lanceren) direct.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.