Inklingo

Hoe zeg je "debuut" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordebuutis debutgebruik 'debut' voor iemands eerste publieke optreden, zoals een artiest, sporter of politicus.

Dutch → Spaans

debut

deh-BOOTdeˈβut

nounB1general
Gebruik 'debut' voor iemands eerste publieke optreden, zoals een artiest, sporter of politicus.
Een jonge violist staat op een fel verlicht podium voor een rood fluwelen gordijn en buigt voor een publiek.

Voorbeelden

El debut del cantante fue un éxito total.

Het debuut van de zanger was een totaal succes.

Todos esperan con nervios el debut del nuevo jugador.

Iedereen wacht nerveus op de eerste wedstrijd van de nieuwe speler.

Ella hizo su debut en el cine a los diez años.

Ze maakte haar filmdebuut op tienjarige leeftijd.

Mannelijk woord

Dit is een 'mannelijk' woord, dus je gebruikt het altijd met 'el' (el debut) of 'un' (un debut).

Meervoudsvorm

Om over meer dan één te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'los debuts'.

Spelling met accenten

Fout:El debút fue ayer.

Correctie: El debut fue ayer. (Het Spaans plaatst geen accentteken op dit woord.)

estreno

es-TREH-nohesˈtɾeno

nounB1general
Gebruik 'estreno' specifiek voor de première of eerste vertoning van een film, toneelstuk of ander entertainmentproduct.
Een groot rood fluwelen gordijn op een podium met felle schijnwerpers op de vloer.

Voorbeelden

El estreno de la película fue un éxito total.

De filmpremière was een totaal succes.

Tengo entradas para el estreno de mañana.

Ik heb kaarten voor de openingsavond van morgen.

Het woord als ding gebruiken

Wanneer 'estreno' wordt gebruikt met 'el' (de) of 'un' (een), is het een benaming voor een grote gebeurtenis, zoals de release van een nieuwe film.

Première versus Eerste keer gebruiken

Fout:Het Engelse woord 'premiere' gebruiken voor kleding.

Correctie: In het Nederlands zeggen we 'première' voor films, maar in het Spaans werkt 'estreno' zowel voor films ALS voor de eerste keer dat je je nieuwe schoenen draagt.

lanzamiento

lan-sah-MYEN-tohlanθaˈmjento

nounB1general
Gebruik 'lanzamiento' wanneer het gaat om de lancering van een nieuw product, dienst of project, niet per se een persoonlijk optreden.
Een schijnwerper schijnt op een voetstuk op een podium waar een nieuw product dramatisch wordt onthuld, wat een lancerings-evenement symboliseert.

Voorbeelden

El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.

De lancering van de nieuwe telefoon was een totaal succes.

Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.

We wachten volgende week op de release van het boek.

La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.

Het bedrijf kondigde de uitrol aan van een nieuwe reclamecampagne.

Gebruik met 'de'

Wanneer je spreekt over wat gelanceerd wordt, gebruik je het voorzetsel 'de' (van): 'lanzamiento del producto', niet 'lanzamiento el producto'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de lancering van het product' zeggen.

Gebruik van 'lanzar' in plaats van 'lanzamiento'

Fout:Hacer un lanzar (letterlijk: een lanceren doen)

Correctie: Gebruik het zelfstandig naamwoord: 'Hacer un lanzamiento' (een lancering doen) of het werkwoord 'lanzar' (lanceren) direct.

presentación

nounA2general
Gebruik 'presentación' voor een eerste publieke verschijning of introductie in een meer algemene zin, bijvoorbeeld bij een vergadering of lezing.

Voorbeelden

Después de la presentación, todos se sintieron más cómodos.

Na de introductie voelde iedereen zich meer op zijn gemak.

incursión

nounC1general
Gebruik 'incursión' voor een eerste, vaak voorzichtige, stap of poging in een nieuw gebied of activiteit, zoals een nieuw vakgebied.

Voorbeelden

Esta es su primera incursión en el mundo del cine.

Dit is zijn eerste onderneming in de wereld van de cinema.

Debuut vs. Estreno

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'debut' en 'estreno'. 'Debut' verwijst naar de eerste keer dat een persoon optreedt, terwijl 'estreno' slaat op de eerste keer dat iets (zoals een film of toneelstuk) wordt vertoond.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.