Hoe zeg je "archivering" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “archivering” is “almacenamiento” — gebruik 'almacenamiento' als het gaat om het opslaan van gegevens, documenten of fysieke spullen voor latere referentie of gebruik.
almacenamiento
al-mah-seh-nah-myehn-tohalmaθenaˈmjento

Voorbeelden
Necesito más espacio de almacenamiento para mis archivos digitales.
Ik heb meer opslagruimte nodig voor mijn digitale archieven.
Mi teléfono se quedó sin espacio de almacenamiento.
Mijn telefoon had geen opslagruimte meer.
El almacenamiento de comida es importante para las emergencias.
De opslag van voedsel is belangrijk voor noodgevallen.
La empresa optimizó el almacenamiento en sus bodegas.
Het bedrijf optimaliseerde de magazijnopslag in zijn depots.
Altijd mannelijk
Dit woord is altijd mannelijk. Zelfs als je vrouwelijke items opslaat (zoals 'comida'), gebruik je nog steeds 'el almacenamiento'.
De '-miento' uitgang
Woorden die eindigen op '-miento' veranderen meestal een werkwoord in een zelfstandig naamwoord. Het beschrijft de 'handeling of het resultaat' van de actie. In dit geval is het het resultaat van 'almacenar' (op te slaan).
Vermijd Spanglish
Fout: “No tengo mucho estore.”
Correctie: No tengo mucho almacenamiento.
presentación
Voorbeelden
La presentación de los documentos históricos en el museo era muy informativa.
De presentatie (of ordening) van de historische documenten in het museum was zeer informatief.
Almacenamiento vs. Presentación
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
