Inklingo

Hoe zeg je "speeldag" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorspeeldagis jornadagebruik 'jornada' specifiek voor een ronde binnen een sportcompetitie, zoals een voetbalcompetitie.

Dutch → Spaans

jornada

hor-NA-dahxorˈnaða

nounB1sport
Gebruik 'jornada' specifiek voor een ronde binnen een sportcompetitie, zoals een voetbalcompetitie.
Een voetbal op een heldergroen grasveld met een stadionstoel op de achtergrond.

Voorbeelden

El equipo local jugará la próxima jornada en casa.

Het lokale team speelt de volgende speeldag thuis.

El Real Madrid ganó en la última jornada de liga.

Real Madrid won op de laatste speeldag van de competitie.

La primera jornada del Camino de Santiago fue muy dura.

De eerste etappe van de Camino de Santiago was erg zwaar.

Asistí a unas jornadas sobre medicina preventiva.

Ik woonde een seminarie bij over preventieve geneeskunde.

Meervoud voor Evenementen

Wanneer 'jornada' verwijst naar een conferentie of workshop, wordt het bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'las jornadas'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'dagen' gebruiken voor meerdaagse evenementen, zoals 'de dagen van de filosofie'.

fecha

FEH-chahˈfetʃa

nounB1algemeen, sport
Gebruik 'fecha' voor een algemene ronde of specifieke datum binnen een competitie, of als deadline.
Een klein figuurtje sprint naar een felrode finishlijn-banner die over een veld gespannen is, wat een deadline symboliseert.

Voorbeelden

La fecha decisiva del campeonato será el próximo domingo.

De beslissende speeldag van het kampioenschap is aanstaande zondag.

La fecha límite para entregar el trabajo es mañana.

De deadline om het werk in te leveren is morgen.

Este fin de semana se juega la décima fecha de la liga.

De tiende speeldag van de competitie wordt dit weekend gespeeld.

Pusimos una fecha para vernos de nuevo.

We hebben een afspraak gemaakt om elkaar weer te zien.

Gebruik van 'Límite'

Wanneer je het over een 'deadline' hebt, gebruik je de uitdrukking 'fecha límite'. 'Límite' volgt altijd op 'fecha'. Dit is vergelijkbaar met 'uiterste datum' of 'deadline' in het Nederlands.

Jornada vs. Fecha

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'jornada' en 'fecha'. Hoewel 'fecha' ook naar een ronde kan verwijzen, is 'jornada' specifieker voor sportwedstrijden en wordt het vaker in die context gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.