Inklingo

Hoe zeg je "spook" in het Spaans

Dutch → Spaans

fantasma

fahn-TAHS-mahfanˈtasma

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord voor een bovennatuurlijk wezen dat mensen zien of waarover verhalen gaan, vaak in de context van een specifieke locatie zoals een kasteel.
Een doorschijnende witte spookfiguur met een vloeiende onderrand die zweeft in een donkerblauwe, eenvoudige kamer.

Voorbeelden

Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.

Ze zeggen dat er een oud spook in dat verlaten kasteel woont.

Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.

Mijn broer zag de schim van een vrouw in de spiegel.

Mannelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a

Hoewel 'fantasma' eindigt op -a, is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Dit betekent dat je 'el' (de) en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden moet gebruiken: 'el fantasma blanco' (het witte spook).

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La fantasma es aterradora.

Correctie: El fantasma es aterrador. (Het spook is angstaanjagend.) Onthoud dat je 'el' voor dit woord gebruikt.

espectro

es-PEK-troesˈpektɾo

zelfstandig naamwoordC1formeel/literair
Dit woord wordt gebruikt voor een verschijning, vaak in een meer abstracte of onheilspellende context, zoals een geest die in de mist verschijnt.
Een doorschijnende, vriendelijke witte geest die zweeft in een schemerige kamer.

Voorbeelden

Un espectro apareció en medio de la niebla.

Een geest verscheen midden in de mist.

El espectro de la guerra asusta a la población.

Het spook van de oorlog jaagt de bevolking angst aan.

Dicen que el castillo está habitado por espectros.

Ze zeggen dat het kasteel bewoond wordt door verschijningen.

Formele Toon

Hoewel 'fantasma' het woord is dat kinderen voor geesten gebruiken, klinkt 'espectro' meer als iets uit een klassieke gothic roman.

Informeel Gesprek

Fout:Saying 'Vi un espectro' when telling a joke to friends.

Correctie: Gebruik 'fantasma' voor informeel praten; 'espectro' is erg serieus of literair.

espíritu

zelfstandig naamwoordB1neutraal/formeel
Gebruik dit woord om te verwijzen naar de ziel of geest van een persoon, vooral in een filosofische of religieuze context, niet naar een verschijning.

Voorbeelden

Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.

Ze zeggen dat het lichaam sterft, maar de geest is eeuwig.

Fantasma vs. Espectro

De meest voorkomende verwarring is tussen 'fantasma' en 'espectro'. Gebruik 'fantasma' voor een concreet, bovennatuurlijk wezen, en 'espectro' voor een meer abstracte, ongrijpbare verschijning of geest.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.