Inklingo

Hoe zeg je "strijken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstrijkenis frotargebruik 'frotar' wanneer je het hebt over het wrijven of schrobben van een oppervlak om iets schoon te maken of te verwijderen, zoals een vlek..

Dutch → Spaans

frotar

/fro-TAR//fɾoˈtaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'frotar' wanneer je het hebt over het wrijven of schrobben van een oppervlak om iets schoon te maken of te verwijderen, zoals een vlek.
Een close-up illustratie van een hand die met een zachte gele doek over een houten tafelblad wrijft totdat het glanst.

Voorbeelden

Tienes que frotar la mancha con un poco de jabón.

Je moet de vlek met een beetje zeep wrijven.

Él se frotó los ojos porque tenía sueño.

Hij wreef in zijn ogen omdat hij slaperig was.

Frota las manos para calentarte un poco.

Wrijf je handen tegen elkaar om jezelf een beetje op te warmen.

Frotar gebruiken met lichaamsdelen

Bij het wrijven van je eigen lichaamsdelen gebruikt het Spaans een wederkerend voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) en het bepaald lidwoord (de) in plaats van 'mijn' of 'jouw'. Bijvoorbeeld: 'Me froto las manos' (Ik wrijf in mijn handen).

Lijdende voorwerpen

Als je een voorwerp aan het wrijven bent, volgt het voorwerp dat gewreven wordt direct op het werkwoord: 'Froté la lámpara'.

Frotar vs. Rascar

Fout:Me froto el brazo porque me pica.

Correctie: Me rasco el brazo porque me pica. Gebruik 'frotar' voor wrijven/masseren en 'rascar' voor krabben bij jeuk.

plancha

/plahn-chah//ˈplant͡ʃa/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'plancha' wanneer je het hebt over het huishoudelijke apparaat dat je gebruikt om kleding glad te maken met hitte.
Een moderne elektrische kledingstrijkijzer op een strijkplank.

Voorbeelden

He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.

Ik heb een nieuw strijkijzer gekocht omdat het oude niet opwarmt.

Tengo una montaña de plancha acumulada desde el lunes.

Ik heb een berg strijkgoed die sinds maandag ligt te wachten.

Ten cuidado, la plancha todavía está muy caliente.

Pas op, het strijkijzer is nog erg heet.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk. Gebruik 'la plancha' of 'una plancha', nooit 'el' of 'un'. In het Nederlands is 'strijkijzer' onzijdig, dus let op het verschil.

Metaal 'plancha' vs. Strijkijzer 'plancha'

Fout:La mesa es de plancha.

Correctie: La mesa es de hierro.

Verwarring tussen wrijven en het apparaat

De meest gemaakte fout is het verwarren van het werkwoord 'frotar' (wrijven, schoonmaken) met het zelfstandig naamwoord 'plancha' (strijkijzer). Onthoud dat 'plancha' altijd naar het apparaat verwijst om kleding glad te maken, terwijl 'frotar' een actie van wrijven beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.