Hoe zeg je "tegenslagen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tegenslagen” is “dificultades” — gebruik 'dificultades' voor algemene problemen of hindernissen die overwonnen moeten worden, zonder een specifieke emotionele lading..
dificultades
dee-fee-kool-TAH-dehs/di.fi.kulˈta.ðes/

Voorbeelden
Tuvimos muchas dificultades para conseguir las entradas.
We hadden veel moeilijkheden om de kaartjes te bemachtigen.
Superaron las dificultades económicas del primer año de matrimonio.
Zij overwonnen de economische moeilijkheden van het eerste huwelijksjaar.
A pesar de las dificultades técnicas, el proyecto fue un éxito.
Ondanks de technische problemen was het project een succes.
Altijd Vrouwelijk en Meervoud
Dificultades is de meervoudsvorm van het vrouwelijke woord dificultad. Gebruik altijd vrouwelijke woorden zoals las (de) of muchas (veel) ervoor.
Gebruik van 'Tener' om Problemen uit te Drukken
Wanneer je wilt zeggen dat je een probleem ervaart, gebruik je het werkwoord tener (hebben): Tengo dificultades para levantarme (Ik heb moeite om op te staan).
Verwarring van Geslachtelijke Lidwoorden
Fout: “*Los dificultades* (Het gebruik van het mannelijke 'los').”
Correctie: Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord *las*: *Las dificultades*.
palos
/PAH-lohs//ˈpalos/

Voorbeelden
La empresa ha pasado por unos cuantos palos este año.
Het bedrijf heeft dit jaar nogal wat tegenslagen gekend.
A pesar de todos los palos, se levantó y siguió adelante.
Ondanks alle problemen stond hij op en ging door.
Figuurlijke Betekenis
Deze betekenis is figuurlijk en komt voort uit het idee van een klap ontvangen of geraakt worden door iets hards – het vertegenwoordigt tegenspoed.
penas
/PEH-nahs//ˈpenas/

Voorbeelden
Ella canta para olvidar sus penas.
Zij zingt om haar zorgen te vergeten.
A pesar de sus penas, siempre tiene una sonrisa.
Ondanks haar ellende heeft ze altijd een glimlach.
Gebruik van 'las' met 'penas'
Aangezien dit een vrouwelijk woord is en er meer dan één zorg is, moet je 'las' (de) of 'unas' (enkele) ervoor gebruiken. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'de' of 'enkele' voor meervoudige zelfstandige naamwoorden in het Nederlands.
Penas vs. Apenas
Fout: “Het gebruik van 'penas' wanneer je 'nauwelijks' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'apenas' (één woord) om 'nauwelijks' of 'amper' te betekenen. Gebruik 'penas' (twee woorden of meervoudig zelfstandig naamwoord) voor 'zorgen/smart'.
Verwarring tussen 'dificultades' en 'palos'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


