Hoe zeg je "aframmeling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aframmeling” is “paliza” — gebruik 'paliza' wanneer de 'aframmeling' een fysieke straf of een flink pak slaag impliceert, vaak met een negatieve uitkomst voor het slachtoffer..
paliza
pah-LEE-sah/paˈlisa/

Voorbeelden
El matón le dio una paliza y le robó el dinero.
De pestkop gaf hem een pak slaag en stal zijn geld.
La policía detuvo a los responsables de la paliza.
De politie arresteerde de verantwoordelijken voor de aframmeling.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op '-a', moet je, net als bij veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die op -a eindigen, het vrouwelijke lidwoord gebruiken: 'la paliza'.
palos
/PAH-lohs//ˈpalos/

Voorbeelden
Le dieron palos por intentar robar.
Ze gaven hem een aframmeling omdat hij probeerde te stelen. (Ze sloegen hem.)
Recibió varios palos en la cabeza durante la pelea.
Hij ontving verschillende klappen op zijn hoofd tijdens het gevecht.
Gebruik van 'Dar' voor Actie
Wanneer men het heeft over het toebrengen van een slag of stoot, gebruikt het Spaans vaak het werkwoord 'dar' (geven): 'dar palos' (klappen geven). In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'geven' of 'uitdelen' (bv. klappen uitdelen).
Paliza vs. Palos: het verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

