Inklingo

Hoe zeg je "knuppels" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorknuppelsis palosgebruik 'palos' als je het hebt over stokken in het algemeen, bijvoorbeeld voor een kampvuur of als wandelstokken. Dit is de meest algemene vertaling..

Dutch → Spaans

palos

/PAH-lohs//ˈpalos/

nounA1informal
Gebruik 'palos' als je het hebt over stokken in het algemeen, bijvoorbeeld voor een kampvuur of als wandelstokken. Dit is de meest algemene vertaling.
Verschillende eenvoudige bruine houten stokken van verschillende lengtes verspreid over een stuk aarde.

Voorbeelden

Necesitamos más palos para la hoguera.

We hebben meer stokken nodig voor het kampvuur.

Recogimos muchos palos para hacer una fogata.

We verzamelden veel stokken om een kampvuur te maken.

Los palos de la bandera eran de metal.

De vlaggenmasten waren van metaal gemaakt.

Meervoudsregel voor Zelfstandige Naamwoorden

Aangezien het enkelvoudige zelfstandige naamwoord 'palo' eindigt op een klinker, wordt het meervoud eenvoudig gevormd door '-s' toe te voegen. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op een klinker eindigen (bv. piano -> piano's).

bates

/BAH-tehs//ˈbates/

nounA2
Gebruik 'bates' specifiek wanneer het gaat om knuppels die gebruikt worden in sporten zoals honkbal of softbal om een bal te slaan.
Een verzameling houten en aluminium honkbalknuppels leunend tegen een groen hek.

Voorbeelden

El bateador conectó un jonrón con su bates nuevo.

De slagman sloeg een homerun met zijn nieuwe knuppel.

Los jugadores de béisbol trajeron sus propios bates.

De honkbalspelers brachten hun eigen knuppels mee.

Hay bates de madera y bates de aluminio.

Er zijn houten knuppels en aluminium knuppels.

Meervoud van Zelfstandige Naamwoorden

Dit is de meervoudsvorm van 'bate'. In het Spaans voeg je, als een woord eindigt op een klinker, simpelweg '-s' toe om het meervoud te maken, net als in het Nederlands (bijv. auto -> auto's).

Het Dier 'Vleermuis'

Fout:Het gebruik van 'bates' om te praten over het vliegende dier.

Correctie: In het Spaans heet het dier 'murciélago'. 'Bate' verwijst alleen naar de sportknuppel.

Palos vs. Bates

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'palos' in een sportcontext waar 'bates' vereist is. 'Palos' is een algemeen woord voor stok, terwijl 'bates' specifiek verwijst naar sportknuppels.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.