Inklingo

Hoe zeg je "ellende" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorellendeis desastregebruik 'desastre' voor een grote ramp of een onverwachte gebeurtenis met verwoestende gevolgen, zoals een natuurramp.

Dutch → Spaans

desastre

deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

nounA2no context
Gebruik 'desastre' voor een grote ramp of een onverwachte gebeurtenis met verwoestende gevolgen, zoals een natuurramp.
Een hoogwaardige illustratie die een klein houten huis toont dat gedeeltelijk is verwoest en omringd is door bruin overstromingswater, wat een natuurramp symboliseert.

Voorbeelden

El terremoto causó un desastre natural en la región.

De aardbeving veroorzaakte een natuurramp in de regio.

La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.

De vergadering was een complete ramp; niemand was voorbereid.

Geslachtcontrole

Hoewel 'desastre' eindigt op een '-e', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, wat betekent dat je 'el' of 'un' ervoor moet gebruiken.

Verwarring over het geslacht

Fout:La desastre fue terrible.

Correctie: El desastre fue terrible. (Gebruik het mannelijke lidwoord 'el'.)

catástrofe

ka-TAS-tro-fekaˈtastɾofe

nounB1no context
Kies 'catástrofe' wanneer je een ramp benadrukt die grote schade en leed veroorzaakt, vaak met een dramatische lading.
Een zware storm met donkere wolken en een grote boom die omwaait door harde wind.

Voorbeelden

El terremoto de ayer fue una verdadera catástrofe para la ciudad.

De aardbeving van gisteren was een ware catástrofe voor de stad.

Debemos actuar ahora para evitar una catástrofe ambiental.

We moeten nu handelen om een ecologische catástrofe te voorkomen.

La guerra provocó una catástrofe humanitaria sin precedentes.

De oorlog veroorzaakte een ongekende humanitaire catástrofe.

Het geslacht bepalen

Hoewel dit woord eindigt op 'e', is het vrouwelijk. Gebruik er altijd 'la' of 'una' bij.

Nadruk leggen

In het Spaans plaatsen we vaak beschrijvende woorden zoals 'total' of 'absoluta' na 'catástrofe' om de ramp nog groter te laten klinken.

Geslachtverwarring

Fout:El catástrofe fue terrible.

Correctie: La catástrofe fue terrible. Omdat 'catástrofe' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, moet het 'la' gebruiken.

pobreza

poh-BREH-sahpoˈβɾeθa

nounA1no context
Gebruik 'pobreza' specifiek om de economische toestand van armoede aan te duiden, dus gebrek aan geld en middelen.
Een eenvoudige, lege, afgebladderde keramische kom die op een effen houten tafel rust, wat een gebrek aan voedsel of middelen symboliseert.

Voorbeelden

El gobierno implementó nuevos programas para reducir la pobreza.

De regering implementeerde nieuwe programma's om de armoede te verminderen.

Viven en la pobreza extrema, sin acceso a agua potable.

Ze leven in extreme armoede, zonder toegang tot drinkwater.

Mucha gente sufre de pobreza en el mundo.

Veel mensen lijden wereldwijd aan armoede.

Altijd Vrouwelijk

Omdat 'pobreza' eindigt op -a, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je gebruikt dus altijd vrouwelijke lidwoorden zoals 'la' of 'una' ervoor. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -heid of -ing, hoewel die in het Nederlands vaak 'de' krijgen.

penas

PEH-nahsˈpenas

nounB1persoonlijke moeilijkheden of tegenslagen
'Penas' gebruik je voor persoonlijke moeilijkheden, zorgen of verdriet die iemand ervaart, vaak in een meer intieme context.
Een klein kind zit op een houten bankje en kijkt verdrietig met een enkele traan op zijn wang.

Voorbeelden

Ella canta para olvidar sus penas.

Zij zingt om haar zorgen te vergeten.

A pesar de sus penas, siempre tiene una sonrisa.

Ondanks haar ellende heeft ze altijd een glimlach.

Gebruik van 'las' met 'penas'

Aangezien dit een vrouwelijk woord is en er meer dan één zorg is, moet je 'las' (de) of 'unas' (enkele) ervoor gebruiken. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'de' of 'enkele' voor meervoudige zelfstandige naamwoorden in het Nederlands.

Penas vs. Apenas

Fout:Het gebruik van 'penas' wanneer je 'nauwelijks' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'apenas' (één woord) om 'nauwelijks' of 'amper' te betekenen. Gebruik 'penas' (twee woorden of meervoudig zelfstandig naamwoord) voor 'zorgen/smart'.

miseria

mee-SEH-ryahmiˈse.rja

nounB2emotionele pijn of lijden
Gebruik 'miseria' om diepe emotionele pijn, ongeluk of een staat van diep ongeluk en lijden te beschrijven.
Een eenzame persoon in eenvoudige, grijze kleding, ineengedoken zittend op een stenen bank met het hoofd naar beneden, wat diep emotioneel lijden uitdrukt.

Voorbeelden

Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.

Ze voelde grote ellende na het verlies van haar huisdier.

La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.

De smart van zijn leven weerspiegelde zich in zijn ogen.

Ramp versus Persoonlijk Lijden

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'desastre'/'catástrofe' en 'penas'/'miseria'. Vergeet niet dat de eerste twee verwijzen naar externe gebeurtenissen (rampen), terwijl de laatste twee persoonlijke emoties en tegenslagen beschrijven.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.